II. child mortality and morbidity 9 - 17 4 | UN | ثانياً - الوفيات والأمراض لدى الأطفال 9-17 4 |
This should begin with an assessment of the existing legislative framework and structures for any potential impediment to, or discriminatory effect on, reducing child mortality and morbidity. | UN | وينبغي أن يبدأ ذلك بإجراء تقييم للإطار التشريعي والهياكل القائمة لتحديد أي عائق أو أثر تمييزي قد يعرقل الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال. |
Building on existing systems, strengthening them and adapting them as appropriate can facilitate the realization of child health-related rights and reduce child mortality and morbidity. | UN | والاستناد إلى النظم القائمة وتعزيزها وتكييفها حسبما يكون مناسباً هي أمور من شأنها أن تيسر إعمال حقوق الطفل المتصلة بالصحة وأن تحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال. |
The generation and use of timely and accurate information relating to all factors affecting child mortality and morbidity are key to improving child health, informing an appropriate and effective response and ensuring the accountability of duty-bearers. | UN | ويشكل توليد واستخدام معلومات دقيقة وذات توقيت مناسب عن جميع العوامل التي تؤثر في الوفيات والأمراض لدى الأطفال أمراً أساسياً للنهوض بصحة الأطفال وتحقيق استجابة مستنيرة ومناسبة وفعالة وضمان مساءلة المكلفين بواجبات. |
States are also encouraged to generate and disseminate examples of good practice of implementation of a human rights-based approach to reducing child mortality and morbidity. | UN | وتشجَّع الدول أيضاً على أن تقدم وتعمم أمثلة على الممارسات الجيدة في مجال تنفيذ النهج القائم على حقوق الإنسان في الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال. |
Furthermore, the centrality of a human rights-based approach to child mortality and morbidity has been recognized by a wide range of global efforts such as the United Nations Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health, and the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الدور المركزي للنهج القائم على حقوق الإنسان في الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال قد اعتُرف به في مجموعة كبيرة من الجهود العالمية مثل الاستراتيجية التي وضعها الأمين العام بعنوان `الاستراتيجية العالمية من أجل صحة المرأة والطفل` ولجنة المعلومات والمساءلة بشأن صحة المرأة والطفل. |
The primary purpose of the present technical guidance is to assist States and non-State actors to improve the realization of the right of the child to health and survival by providing guidance on reducing child mortality and morbidity in accordance with human rights norms, standards and principles. | UN | 7- ويتمثل الغرض الرئيسي من هذه الإرشادات التقنية في مساعدة الدول والجهات الفاعلة من غير الدول في تحسين إعمال حق الطفل في الصحة والبقاء عن طريق توفير التوجيه بشأن الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال وفقاً للقواعد والمعايير والمبادئ المتعلِّقة بحقوق الإنسان. |
II. child mortality and morbidity | UN | ثانياً- الوفيات والأمراض لدى الأطفال |
A human rights-based approach to reducing child mortality and morbidity requires the identification of relevant duty-bearers and rights-holders, and building the capacity of the former to fulfil their obligations, and of the latter to claim their rights relevant to child health and survival. | UN | 19- ويتطلب تطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال تحديد المكلفين بواجبات وأصحاب الحقوق في هذا الصدد، وبناء قدرات كل من الفئتين لكي تفي الأولى بالتزاماتها وتطالب الثانية بحقوقها المتصلة بصحة وبقاء الطفل. |
The Convention on the Rights of the Child provides a holistic framework for reducing child mortality and morbidity, emphasizing health outcomes, goods and services, and highlighting the need to tackle the underlying determinants of health. | UN | 22- توفر اتفاقية حقوق الطفل إطاراً كلياً للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال يؤكّد على النتائج والسلع والخدمات المتعلقة بالصحة، ويُبرز ضرورة معالجة المحدّدات الأساسية للصحة. |
Rights-based efforts to reduce child mortality and morbidity should adopt a life course approach. | UN | 37- ولا بد من اعتماد نهج يُتبع على امتداد الحياة في الجهود المراعية لحقوق الإنسان التي ترمي إلى الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال. |
In the subsections below, illustrative examples are provided of State actions required under a human rights-based approach to reducing child mortality and morbidity. | UN | 41- وترد في الفروع الجزئية أدناه أمثلة توضيحية للإجراءات المطلوبة من الدولة في إطار تطبيق النهج القائم على حقوق الإنسان للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال. |
(f) Engage all sectors of society in reducing child mortality and morbidity. | UN | (و) إشراك جميع قطاعات المجتمع في الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال. |
(g) Establish benchmarks and targets, budgeted action plans and operational strategies to reduce child mortality and morbidity within the time frame of the plan; | UN | (ز) وضع معايير أداء وأهداف، وخطط عمل مدرجة في الميزانية، واسترايتجيات تنفيذية للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال ضمن الإطار الزمني للخطة؛ |
Monitoring and evaluation of data relating to child mortality and morbidity, collected regularly and rigorously, are required to track fulfilment of relevant human rights as well as to inform policies, programmes and services. | UN | 60- يلزم رصد وتقييم البيانات التي تُجمع عن الوفيات والأمراض لدى الأطفال بشكل منتظم ودقيق، وهو أمر ضروري لتتبع إعمال حقوق الإنسان ذات الصلة وكذلك لتشكيل السياسات والبرامج والخدمات. |
child mortality and morbidity are also linked to women's rights and the ability of women to survive pregnancy and childbirth and to exercise autonomy over decisions relating to their reproductive lives and optimal infant feeding practices. | UN | 26- وترتبط الوفيات والأمراض لدى الأطفال أيضاً بحقوق المرأة وبمدى قدرة المرأة على البقاء على قيد الحياة بعد الحمل والولادة وعلى اتخاذها قرارات مستقلة بشأن حياتها الإنجابية والممارسات المثلى لتغذية الطفل. |
A human rights-based approach requires that States focus efforts to reduce child mortality and morbidity on marginalized children and those in under-served areas, and take all appropriate measures to ensure equality and protect children against discrimination. | UN | 27- ويتطلب تطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان من الدول أن تركز جهودها الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال على المهمشين منهم وعلى أطفال المناطق التي تعاني من نقص الخدمات، وأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان المساواة للأطفال وحمايتهم من التمييز. |
Applying a human rights-based approach to reducing child mortality and morbidity means systematically incorporating attention to all relevant rights, standards and principles into national measures aimed at improving child health and survival. | UN | 36- يُقصد بتطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال العمل بصورة منهجية على إيلاء الاعتبار في التدابير الوطنية الهادفة إلى تحسين صحة الطفل وفرص بقائه لجميع الحقوق والمعايير والمبادئ ذات الصلة. |
To ensure that all efforts to reduce child mortality and morbidity fully conform to recognized international human rights standards and principles, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) strongly encourages the implementation of the present technical guidance at the national and subnational levels. | UN | 95- لضمان امتثال جميع الجهود الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال للمعايير والمبادئ الدولية المعترف بها في مجال حقوق الإنسان، تشجّع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بقوة على تنفيذ هذه الإرشادات التقنية على المستويين القُطري ودون القُطري. |
A human rights-based approach to reducing child mortality and morbidity can help draw attention to potential barriers to successfully addressing these issues, highlight the range of actors responsible for this work and provide a legal framework to strengthen public health efforts in this area. | UN | 4- وتطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال من شأنه أن يساعد في توجيه الانتباه إلى الحواجز المحتملة التي قد تحول دون معالجة هذه المسائل بنجاح، وأن يسلّط الضوء على كامل نطاق الجهات الفاعلة المسؤولة عن الاضطلاع بهذا العمل، وأن يتيح إطاراً قانونياً لتعزيز جهود الصحة العامة في هذا المجال. |