"الوقائع الموضوعية للبلاغ" - Translation from Arabic to English

    • the merits of the communication
        
    • of the merits
        
    The State party's observations on the merits of the communication UN ملاحظات الدولة الطرف على الوقائع الموضوعية للبلاغ
    The Committee finds that no further obstacles to the admissibility of the communication exist and proceeds with the consideration of the merits of the communication. UN وترى اللجنة أنه لا توجد عقبات أخرى أمام مقبولة البلاغ وأنها ستباشر النظر في الوقائع الموضوعية للبلاغ.
    Pursuant to rule 72, paragraph 4, of its rules of procedure, it shall do so before considering the merits of the communication. UN وهي تقوم بذلك عملا بالفقرة 4 من المادة 72 من نظامها الداخلي قبل النظر في الوقائع الموضوعية للبلاغ.
    It confines its observations to the merits of the communication only. UN وهي تقصر ملاحظاتها على الوقائع الموضوعية للبلاغ فحسب.
    In this context, the Committee notes that the State party, in the interest of expediting the matter, has offered comments on the merits of the communication. UN وهي تلاحظ في هذا السياق أن الدولة الطرف، تعجيلا للمسألة، قد عرضت تعليقات بشأن الوقائع الموضوعية للبلاغ.
    The Committee finds that no further obstacles to the admissibility of the communication exist and proceeds with the consideration of the merits of the communication. UN وترى اللجنة أنه ليس ثمة موانع أخرى تحول دون قبول البلاغ، وتواصل النظر في الوقائع الموضوعية للبلاغ.
    The Committee therefore finds that no obstacles to the admissibility of the communication exist, and proceeds with the consideration of the merits of the communication. UN وعليه ترى اللجنة أنه لا توجد أي عراقيل أمام مقبولية البلاغ وتواصل النظر في الوقائع الموضوعية للبلاغ.
    4.2 In a further submission, dated 26 February 1999, the State party addresses the merits of the communication. UN 4-2 وفي بيان آخر، مؤرخ 26 شباط/فبراير 1999، تتناول الدولة الطرف الوقائع الموضوعية للبلاغ.
    The Committee, points out that according to its rules and practice the author may be represented by counsel and it is not therefore precluded form examining the merits of the communication. UN وتشير اللجنة إلى أنه، وفقاً لقواعدها وممارستها، يجوز لصاحب البلاغ أن يمثله محام، وبالتالي، فليس هناك ما يمنع اللجنة من النظر في الوقائع الموضوعية للبلاغ.
    4.2 In a further submission, dated 26 February 1999, the State party addresses the merits of the communication. UN 4-2 وفي بيان آخر، مؤرخ 26 شباط/فبراير 1999، تتناول الدولة الطرف الوقائع الموضوعية للبلاغ.
    The Committee, points out that according to its rules and practice the author may be represented by counsel and it is not therefore precluded form examining the merits of the communication. UN وتشير اللجنة إلى أنه، وفقاً لقواعدها وممارستها، يجوز لصاحب البلاغ أن يمثله محام، وبالتالي، فليس هناك ما يمنع اللجنة من النظر في الوقائع الموضوعية للبلاغ.
    Since both the State party and the author’s counsel have provided observations on the merits of the communication, the Committee proceeds immediately with the consideration of the merits of the communication. UN وبما أن الدولة الطرف ومحامي صاحبة البلاغ قدما معا ملاحظات بشأن الوقائع الموضوعية للبلاغ، فإن اللجنة ستشرع حالا في النظر في الوقائع الموضوعية للبلاغ.
    Since both the State party and the author’s counsel have provided observations on the merits of the communication, the Committee proceeds immediately with the consideration of the merits of the communication. UN وحيث أن كلا من الدولة الطرف ومحامية مقدم البلاغ قدما ملاحظات حول الوقائع الموضوعية للبلاغ، فإن اللجنة باشرت فورا في النظر في الوقائع الموضوعية للبلاغ.
    In the light of this finding and in the light of the need to process a large number of refugee claims in Canada in a timely fashion, the State party requests the Committee to examine the merits of the communication at its thirteenth session. UN وفي ضوء هذا الاستنتاج وفي ضوء الحاجة إلى معالجة عدد كبر من طلبات اللاجئين في كندا في حدود الوقت المتاح، فإن الدولة الطرف تطلب من اللجنة النظر في الوقائع الموضوعية للبلاغ في دورتها الثالثة عشرة.
    6.6 The Committee considers the remainder of the communication sufficiently substantiated for the purposes of admissibility, and proceeds to the merits of the communication. UN 6-6 ترى اللجنة أن الجزء الباقي من البلاغ مدعم بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وتقرر مباشرة النظر في الوقائع الموضوعية للبلاغ.
    4.1 In its observations of 13 February 1995, the State party does not formulate objections to the admissibility of the case and offers, " in the interest of expedition and in the spirit of cooperation " , comments on the merits of the communication. UN ٤-١ لا تثير الدولة الطرف في ملاحظاتها المؤرخة في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، اعتراضات على مقبولية الشكوى، وتقدم، " توخيا للسرعة وبروح التعاون " تعليقات على الوقائع الموضوعية للبلاغ.
    9. The Committee noted that both the State party and author's counsel forwarded observations on the merits of the communication and that the State party had requested the Committee, if it were to find the communication admissible, to proceed to the examination of the merits of the communication. UN ٩ - ولاحظت اللجنة أن كلا من الدولة الطرف ومحامية مقدم البلاغ قدم ملاحظات بشأن الوقائع الموضوعية للبلاغ، وأن الدولة الطرف طلبت من اللجنة، إذا خلصت إلى قبول البلاغ، أن تشرع في دراسة الوقائع الموضوعية للبلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more