"الوقائع والادعاءات" - Translation from Arabic to English

    • facts and contentions
        
    • facts and allegations
        
    • facts and claims
        
    • facts and her claims
        
    • Working Group forwarded
        
    A. facts and contentions 407 98 B. Analysis and valuation 408 - 412 98 C. Summary of recommended compensation for Kvaerner 413 99 UN ألف- الوقائع والادعاءات 407 104 باء- التحليل والتقييم 408-412 104 جيم- ملخص التعويض الموصى به لشركة " كفيرنير " 413 104
    1. facts and contentions 309 - 311 78 UN 1- الوقائع والادعاءات 309-311 85
    1. facts and contentions 170 - 173 UN 1- الوقائع والادعاءات 170-173 57
    The facts and allegations presented to the Committee are said to be identical to those submitted to the national authorities. UN ويذكر أن الوقائع والادعاءات المعروضة على نظر اللجنة مطابقة لتلك التي قدمت إلى السلطات الوطنية.
    1. facts and contentions 224 - 225 UN 1- الوقائع والادعاءات 224-225 67
    1. facts and contentions 251 - 253 UN 1- الوقائع والادعاءات 251-253 72
    1. facts and contentions 290 - 291 UN 1- الوقائع والادعاءات 290-291 79
    1. facts and contentions 309 - 310 UN 1- الوقائع والادعاءات 309-310 82
    1. facts and contentions 372 - 376 UN 1- الوقائع والادعاءات 372-376 93
    1. facts and contentions 421 - 422 UN 1- الوقائع والادعاءات 421-422 103
    1. facts and contentions 446 - 447 UN 1- الوقائع والادعاءات 446-447 109
    1. facts and contentions 477 - 479 UN 1- الوقائع والادعاءات 477-479 115
    1. facts and contentions 514 - 515 UN 1- الوقائع والادعاءات 514-515 122
    1. facts and contentions 632 - 633 UN 1- الوقائع والادعاءات 632-633 145
    1. facts and contentions 711 - 713 UN 1- الوقائع والادعاءات 711-713 161
    1. facts and contentions 764 - 765 UN 1- الوقائع والادعاءات 764-765 171
    1. facts and contentions 770 - 773 UN 1- الوقائع والادعاءات 770-773 172
    She submits that non-governmental organization reports and statistical data referred to in her communication support the facts and allegations contained therein. UN وتدفع صاحبة البلاغ بأن تقارير المنظمة غير الحكومية والبيانات الإحصائية المشار إليها في رسالتها تدعم الوقائع والادعاءات الواردة فيها.
    In the State party's view, should the Committee decide to consider this communication admissible, it is requested to conclude that the facts and allegations before it do not present a violation of the obligations of Switzerland under article 3 of the Convention. UN وإذا اعتبرت اللجنة هذا البلاغ مقبولاً، فإنها مدعوة، حسبما ترى الدولة الطرف، إلى أن تخلص إلى أن الوقائع والادعاءات المعروضة عليها لا تشكل انتهاكاً لالتزامات سويسرا بموجب المادة 3 من الاتفاقية.
    In the absence of any information from the Government, the Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the cases, especially since the facts and allegations contained in the communication have not been challenged by the Government. UN وفي غياب أي معلومات من الحكومة، يعتقد الفريق العامل أن بوسعه إبداء رأي بشأن الوقائع والظروف المتعلقة بالقضايا ذات الصلة، لا سيما وأن الحكومة لم تطعن في الوقائع والادعاءات الواردة في البلاغ.
    The facts and claims as submitted by the author UN الوقائع والادعاءات كما عرضها صاحب البلاغ
    In the present case, the Committee also notes that all domestic remedies have been exhausted and that the complainant has sufficiently substantiated the facts and her claims, for purposes of admissibility. UN كما تلاحظ اللجنة، في القضية الراهنة، أن صاحبة الشكوى قد استنفدت جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، وأنها قدمت الأدلة الكافية لإثبات الوقائع والادعاءات التي أوردتها.
    Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded to the Government the above-mentioned communication. UN ونظراً إلى عدم ورود أية معلومات من الحكومة، فإن الفريق العامل يرى أنه في وضع يسمح له بإصدار رأي بشأن وقائع الحالة وظروفها، خاصة وأن الحكومة لم تطعن في الوقائع والادعاءات الواردة في البلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more