She just doesn't want to marry some oaf who's totally unaware how she's feeling half the time. | Open Subtitles | هي فقط لا تُريدُ لزَواج بَعْض الأحمقِ الذي غافل كلياً كَمْ هي تَحسُّ نِصْفَ الوقتَ. |
This is not the time or place to hedge | Open Subtitles | هذا لَيسَ الوقتَ أَو المكان للهروب من الاجابة |
I'm sorry, I just realized about the time difference. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، أنا فقط أدركتُ حول إختلافِ الوقتَ. |
- Mm-hmm. Yeah, I see you do them interviews on TV all the time. | Open Subtitles | أجل، أراكِ تجرين المقابلات على التلفاز طوال الوقتَ |
Silver Princess was already stripped bare but the time I got to her. | Open Subtitles | الأميرة الفضّية عُرّى عاري لكن الوقتَ وَصلتُ إليها. |
My daddy had some grand design for the church, but I've never had the time to get it going. | Open Subtitles | والدي كانَ لديهِ تصميمٌ ضخمٌ للكنيسة لكنني لم امتلك الوقتَ لأنفذهُ |
The New Yorker recognized that maybe this is the time for a new kind of movie criticism. | Open Subtitles | سكان نيويورك أعترفّوا انه ربما حان الوقتَ لنوع جديد من النقد السينمائي. |
So if you guys want to quit, now is the time. | Open Subtitles | ،لذا لو أردتم أن تتركوا النادي .إن هذا الوقتَ المناسب لذلك |
It's counting down the time until Earth's destruction. | Open Subtitles | إنّها ساعة تحسبُ الوقتَ المُتبقي على دمار الأرض. |
He took the time to bring her all the way out here, but he didn't bury her. | Open Subtitles | أَخذَ الوقتَ للجَلْب ها طول الطّريق خارج هنا، لَكنَّه لَمْ يَدْفنْها. |
People are always impressed when you take the time to personalize. | Open Subtitles | الناس دائماً ينبهرون عندما تَستغرقُ الوقتَ لإضفاء طابع شخصي. |
I'm not gonna take the time to put my seat belt on. | Open Subtitles | لَنْ أَستغرقَ الوقتَ لوَضْع حزامِ مقعدي على. |
the time is ripe to meet a ton of hot guys, get their phone numbers, and organize them, then pick a winner. | Open Subtitles | لقد حان الوقتَ لمقابلة عدد كبير مِن الرجالِ المثيرينِ، للحصول على أرقامِ هواتفهم، وتنظّيمُهـا، ثمّ إختيار الفائز. |
You remember when you're so excited about someone you want to spend every moment with them to make up for the time you're not together. | Open Subtitles | أتَتذكّرُ عندمـا تتحمّس جداً بشأن شخص ما تُريدُ أن تقضي كُلّ لحظة مَعه لتَعوض عن الوقتَ الذي لم تكونوا فيه معـاً. |
The test will measure the time it'll take this electrical impulse to travel along your nerves. | Open Subtitles | سيحسبُ هذا الفحص الوقتَ اللازمَ لهذه النبضةِ الكهربائيّة لكي تمرّ خلال أعصابك |
Everybody that believe the time Of the dragons past has. | Open Subtitles | كُلّ شخص الذي يَعتقدُ الوقتَ ماضي التنيناتَ لَهُ. |
This could be the time to get out. | Open Subtitles | هذا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ الوقتَ للخُرُوج. |
Because I am siccing the entire BlueBell chapter of the Alabama Junior League on you, and we will be watching, and waiting until the time is right... to strike. | Open Subtitles | لأني سأحرض كامل فصلِ بلوبيل لإتحادِ ألاباما الأصغر عليك، ونحن سَنُراقبُ وننتظر حتى يأتي الوقتَ الصحيحُ000 |
When it comes time to tell them, maybe you shouldn't. | Open Subtitles | عندما يَجيءُ الوقتَ لإخْبارهم، لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ لا. |
But my sheep from the savior church don't need to know their time is near. | Open Subtitles | لأن تخليص ألضُعفاء من كنيستي لن يحتاج إلى معرفتهم ان الوقتَ قريب |
Reid, this guy's gotta spend a lot of time in that house. | Open Subtitles | رَيد، سوف يَقْضي هذا الرجل الكثير مِنْ الوقتَ في ذلك البيتِ. |