"الوقت الجيد" - Translation from Arabic to English

    • good time
        
    • quality time
        
    • good times
        
    • the right time
        
    It's a good time for house calls considering the vibe here. Open Subtitles أظنه الوقت الجيد لعمل محادثات منزلية مراعات شعور الاخرين هنا
    Man, what are you... why are you ruining a good time tonight talking about all this drama? Open Subtitles ماذا تفعل يا رجل ؟ لماذا تُحاول تدمير الوقت الجيد الذي نحظى به الليلة ؟ عن طريق التحدث بتلك الطريقة الدرامية ؟
    So I thought now would be a good time to thank you for all that you did for me. Open Subtitles لذا أعتقد أن الآن هو الوقت الجيد لأشكرك على كل ما فعلته من أجلي
    Just wanted to spend some quality time with the wife. Open Subtitles أردت فقط أن أقضي بعض الوقت الجيد مع زوجتي
    Oh, sugar, you didn't have to drive this far to spend some quality time with me. Open Subtitles لم يتوجب عليك أن تقود كل هذه المسافة يا عزيزي لتقضي بعض الوقت الجيد معي
    Okay, now would actually be a good time. Open Subtitles حسناً , الأن سيكون فى الحقيقة الوقت الجيد
    Listen, um, I've had such a good time talking to you these past few times that I was thinking maybe we could meet. Open Subtitles أصغي , أنا لم يكن لدي مثل هذا الوقت الجيد أتكلم إليك ِ هذه المرات الماضية كنت أفكر ربما يمكننا أن نتقابل
    Would this be a good time for me to take my mom to her extremely important ct scan? Open Subtitles هل سيكون هذا هو الوقت الجيد لأأخذ أمي لإجراء الفحص المقطعي لها الشديد الأهمية؟
    Hanging out with your friends and having a good time. But you only care about the good time, not the friends. Open Subtitles أن تتسكع مع رفاقك وتحظى بوقت جيد ولكن اهتمامك فقط على الوقت الجيد وليس برفاقك
    But partying with a bunch of drunken, half-naked women isn't really my idea of a good time. Open Subtitles و لكن الإحتفال مع حفنه من السكاري و نساء نصف عاريات إنها حقـاً ليست فكرتي عن الوقت الجيد
    Don't shush me, and don't tell me it's not a good time. Open Subtitles لا تسكتني ، ولا تقول لي انه ليس الوقت الجيد
    It's always a good time to see my son, Mr. Gold. Open Subtitles هو دائما الوقت الجيد أن نرى ابني، السيد الذهب.
    This may not be a good time to bring this up because, uh, well, it involves another woman. Open Subtitles ربما ليس هذا هو الوقت الجيد لنفتح هذا الموضوع لأنه يتضمن إمرأة أخرى
    Also, I guess it's a good time to tell you, Gina... Open Subtitles أعتقد أيضاً أنه الوقت الجيد لأقول لك يا جينا
    Listen, if you're looking for a good time, why don't you come on down to the toilet party? Open Subtitles استمعي اذا أردتِ بعض الوقت الجيد لما لا تأتين لحفلة المرحاض؟
    Well, you know, maybe a good time might be exactly what Lavon Hayes needs. Open Subtitles وحتى البارحة أنا كُنْتُ احضى بوقت جيد حَسناً , اتعرفين , ربما الوقت الجيد قَدْ يَكون بالضبط مايحتاجه لافون هايز
    Matthew's on leave and he's in the village, so Papa and I thought it would be a good time to mend our fences. Open Subtitles وهو في القرية لذا فكرت أنا و والدك بأنه سيكون الوقت الجيد لتعديل أوضاعنا
    Get to spend some quality time, like you've been dreamin'about. Open Subtitles كان عليكِ قضاء بعض الوقت الجيد كما كنتِ تحلمين
    Think about the offer, and we'll talk... after I spend some quality time with my family. Open Subtitles فكر في العرض و سوف نتحدث ـ ـ ـ بعد ما أقضي بعض الوقت الجيد مع عائلتي
    Not that my powers of discernment have ever been particularly sharp, vis-a-vis good times from bad, but in this instance, it's bad. Open Subtitles ليس كأن قوة ملاحظتي كانت دقيقة بشكل عملي للتفريق بين الوقت الجيد و الوقت السيئ و لكن في هذا الإحساس
    I'm just trying to find the right time to propose. Open Subtitles سوف أجد حلاً، إننى أحاول أن أجد الوقت الجيد لأتقدم لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more