"الوقت الذي يقضيه" - Translation from Arabic to English

    • time spent by
        
    • that the periods he
        
    • ordered that the periods
        
    • the periods he was required
        
    • time that
        
    • time spent on
        
    • the time spent
        
    (ii) Increased percentage of time spent by security advisers and field security coordination officers of the Department of Safety and Security in support of programme activities in the field outside the capital area UN ' 2` زيادة النسبة المئوية من الوقت الذي يقضيه مستشارو شؤون الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني التابعون لإدارة شؤون السلامة والأمن في دعم الأنشطة البرنامجية في الميدان خارج منطقة العاصمة
    (ii) Increased percentage of time spent by security advisers and field security coordination officers of the Department of Safety and Security in support of programme activities in the field outside the capital area UN ' 2` زيادة النسبة المئوية من الوقت الذي يقضيه مستشارو شؤون الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني التابعون لإدارة شؤون السلامة والأمن في دعم الأنشطة البرنامجية في الميدان خارج منطقة العاصمة
    In both rainfed and irrigated agriculture time spent by women is higher relative to that of men. UN وفي الزراعة البعلية والمروية، فإن الوقت الذي تقضيه المرأة فيها أعلى نسبيا من الوقت الذي يقضيه الرجل فيها.
    By its decision of 10 March 2006, the Madrid Provincial Court, taking into account the fact that the author had almost completed his sentence and the author's age, health and the level of risk he posed, ordered that the periods he was required to be in prison would be from 4 p.m. to 6 p.m. on Monday, Wednesday and Friday UN بموجب قرار مؤرخ 10 آذار/مارس 2006، قررت محكمة الاستئناف الإقليمية في مدريد، إذ أخذت في الاعتبار قرب تاريخ انقضاء مدة العقوبة وسن صاحب البلاغ وحالته الصحية ودرجة الخطورة التي يمثلها، أن يكون الوقت الذي يقضيه في السجن هو أيام الاثنين والأربعاء والجمعة من الساعة الرابعة بعد الظهر إلى الساعة السادسة عصراً؛
    This should also lead to major reductions in time spent by programme partners on small-scale project management. UN وهذا أيضا يؤدي إلى تخفيضات كبيرة في الوقت الذي يقضيه الشركاء البرنامجيون في إدارة المشاريع الصغيرة النطاق.
    Less time spent by managers on staffing tasks UN تقليل الوقت الذي يقضيه المديرون في مهام التوظيف
    Due to such limitation, special emphasis should be given in the interpretation to the differences between the average time spent by men and women for their paid employment and non-paid domestic and family duties. UN وبسبب هذا النوع من القيود، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لتفسير الفروق بين متوسط الوقت الذي يقضيه الرجال والنساء في أعمالهم المدفوعة الأجر وفي أداء واجباتهم المنزلية والأسرية غير المدفوعة الأجر.
    The Committee therefore recommends that indicator 2 be further refined to reflect the length of time spent by staff in specific duty stations so that the number of moves between locations of the same hardship classification can also be measured. UN ولذا توصي اللجنة بتحسين المؤشر 2 ليعكس طول الوقت الذي يقضيه الموظف في مراكز عمل محددة بحيث يمكن أيضا قياس عدد التنقلات بين أماكن العمل المصنفة في نفس درجات المشقة.
    The amount was lower than planned due to the time spent by soldiers outside Somalia on, inter alia, medical, training or tactical operations UN ويرجع انخفاض العدد عما كان مقررا إلى الوقت الذي يقضيه الجنود خارج الصومال لأسباب شتى من بينها أسباب طبية، أو تدريبية، أو تتعلق بالعمليات التكتيكية
    The amount was lower than planned due to time spent by soldiers outside Somalia on, inter alia, medical, training or tactical operations UN ويرجع انخفاض العدد عما كان مقررا إلى الوقت الذي يقضيه الجنود خارج الصومال لأسباب شتى من بينها أسباب طبية، أو تدريبية، أو تتعلق بالعمليات التكتيكية
    Technical support for the Directorate of Prison Administration to implement inmate management practices aimed at increasing the time spent by inmates outside their detention cells, through skills development and professional development UN تقديم الدعم التقني لمديرية إدارة السجون لتنفيذ ممارسات إدارة النزلاء الرامية إلى زيادة الوقت الذي يقضيه النزلاء خارج زنزانات احتجازهم، وذلك عن طريق تنمية المهارات والتطوير المهني
    Through technical support resulting in increased time spent by inmates outside their detention cells and through the provision of training in various subjects UN من خلال تقديم الدعم التقني مما أدى إلى زيادة الوقت الذي يقضيه النزلاء خارج زنزانات احتجازهم ومن خلال توفير التدريب في مختلف المجالات
    Since these training sessions are provided internally by military personnel and security staff, there are no direct financial implications other than the training time spent by the staff. UN وحيث أن هذه الدورات التدريبية يقدمها داخليا الأفراد العسكريون وموظفو الأمن، فلا توجد آثار مالية مباشرة سوى الوقت الذي يقضيه الموظفون في التدريب.
    The Committee therefore recommends that indicator 2 be further refined to reflect the length of time spent by staff in specific duty stations so that the number of moves between locations of the same hardship classification can also be measured. UN ولذا توصي اللجنة بتحسين المؤشر 2 ليعكس طول الوقت الذي يقضيه الموظف في مراكز عمل محددة بحيث يمكن أيضا قياس عدد التنقلات بين أماكن العمل المصنفة في نفس درجات المشقة.
    Advice and support to the Ivorian authorities, as well as national and international civil society organizations working in Côte d'Ivoire, on a monthly basis on measures to reduce the amount of time spent by detainees in pretrial detention UN تقديم المشورة والدعم إلى السلطات الإيفوارية، وكذلك إلى منظمات المجتمع المدني الوطنية والدولية العاملة في كوت ديفوار، على أساس شهري، بشأن تدابير تقليل الوقت الذي يقضيه المحتجزون في الحبس الاحتياطي
    By its decision of 10 March 2006, the Madrid Provincial Court, taking into account the fact that the author had almost completed his sentence and the author's age, health and the level of risk he posed, ordered that the periods he was required to be in prison would be from 4 p.m. to 6 p.m. on Monday, Wednesday and Friday UN :: بموجب قرار مؤرخ 10 آذار/مارس 2006، قررت محكمة الاستئناف الإقليمية في مدريد، إذ أخذت في الاعتبار قرب تاريخ انقضاء مدة العقوبة وسن صاحب البلاغ وحالته الصحية ودرجة الخطورة التي يمثلها، أن يكون الوقت الذي يقضيه في السجن هو أيام الاثنين والأربعاء والجمعة من الساعة الرابعة بعد الظهر إلى الساعة السادسة عصراً؛
    The time that an offender, who has committed a criminal offence in a state of significantly reduced mental capacity and who has been sentenced to imprisonment, has spent in a medical institution is credited against the imposed sentence. UN ويُحسب الوقت الذي يقضيه الجاني، الذي ارتكب جريمة جنائية في حالة تراجع كبير لقدراته العقلية وحُكم عليه بالسجن، في مؤسسة طبية ضمن مدة العقوبة الموقعة عليه.
    Other estimates, which may be more realistic, would bring the cost of time spent on cases by JAB members to $1.5 million per year. UN وهناك تقديرات أخرى، ربما كانت أكثر واقعية، تبلغ وفقا لها تكلفة الوقت الذي يقضيه أعضاء مجلس الطعون المشترك في معالجة القضايا ١,٥ مليون دولار في السنة.
    We know he measures the time spent in each house. Open Subtitles نحن نعلم أنه ينظم الوقت الذي يقضيه في كل منزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more