"الوقت الصحيح" - Translation from Arabic to English

    • the right time
        
    • the correct time
        
    • the exact time
        
    • timing
        
    • the time
        
    He's either obscured or looking the wrong way at the right time. Open Subtitles إمّا أنّه محجوب أو أنّه ينظر للإتجاه الخطأ في الوقت الصحيح.
    Currently, however, the problem was not one of getting more information, but of obtaining the information that was already available at the right time. UN بيد أن المشكلة حاليا ليست الحصول على مزيد من المعلومات ولكنها الحصول على المعلومات المتاحة بالفعل في الوقت الصحيح.
    I trust that the Organization and the financial agencies and their principal members will respond appropriately at the right time. UN وإنني على ثقة باستجابة المنظمة والوكالات المالية وأعضائها الرئيسيين استجابة ملائمة في الوقت الصحيح.
    Madagascar is convinced that we will make the right choice at the right time to consolidate our ideals. UN ومدغشقر مقتنعة بأننا سنختار الخيار الصحيح في الوقت الصحيح لدعم مبادئنا السامية.
    ...that before the correct time and before what is destined.. Open Subtitles قبل الوقت الصحيح و قبل ماهو مقدر.. ‏ ‎‏..
    Well, I guess what happened is what every reporter dreams of... being in the right place at the right time. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنَ ما حدث هو حلم كل مُراسل... . أن تتواجد في المكان الصحيح في الوقت الصحيح
    I just happened to be in the right place at the right time. Open Subtitles ‫صادف فقط أني كنت ‫في المكان الصحيح في الوقت الصحيح.
    I guess sometimes you're just in the right place at the right time. Open Subtitles أنا أخمن شيء أنّك فيّ الوقت الصحيح معَ الزمن الصحيح
    I just don't feel like it's the right time for us to rekindle things. Open Subtitles انا فقط لا اشعر انه الوقت الصحيح لنا لنعيد الاشياء بيننا
    I think this is exactly the right time where I need to start thinking about my future and what I really want. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الوقت الصحيح الذي أحتاج فيه أن أفكر بمستقبلي . و ماذا أريد حقاً
    I'll log every card and spot the right time to go all in. Open Subtitles أنا سأقوم بتسجيل كل بطاقة و أكتشف الوقت الصحيح للتوزيع.
    There is an old Chinese saying: smart people do the right thing at the right time. Open Subtitles هناك مقولة صينية تقول أن الشخص الذي يقوم بالعمل الصحيح في الوقت الصحيح
    I've been trying to find the right time, but there never seems to be one. Open Subtitles لقد كنا نحاول أن نعثر على الوقت الصحيح لكن لم أهتم بهذا
    But not the right time. None of the watches were accurate. Open Subtitles لكن ليس الوقت الصحيح كلتا الساعتين لم تكن دقيقة
    I can cruise through life and always be in the right place at the right time. Open Subtitles أستطيع أن ابحر خلال حياتي و أكون دوما في المكان الصحيح في الوقت الصحيح
    You're not to leave the house unless it is for work at the right time. Open Subtitles لن تغادري البيت إلا إذا كان للعمل في الوقت الصحيح
    If we hadn't seen it at the right time... sister-in-law's life was in danger. Open Subtitles لو اننا لم نشاهده في الوقت الصحيح,سابقاً لأصبحت حياة زوجتك في خطر ولم نكن نستطيع انقاذها
    All the conversations in the world won't have the same impact as turning off the right light at the right time. Open Subtitles كل محادثات العالم لن يكون لها نفس التأثير , كإطفاء الضوء الصحيح فى الوقت الصحيح
    If the buyer has rightfully refused the goods because of early delivery the seller must then redeliver the goods at the correct time. UN وإذا رفض المشتري بحقّ البضائع بسبب التسليم المبكّر فعلى البائع إعادة تسليم البضائع في الوقت الصحيح.
    I just knew that sometimes when you're writing you don't always know the exact time. Open Subtitles انا فقط اعرف انكى عندما تكتبين انتى لا تعرفى الوقت الصحيح
    I had not chosen the right timing for my statement this morning. UN ولم يكن في يدي اختيار الوقت الصحيح لبياني هذا الصباح.
    We are conscious that this is the time for consolidating hard-won democracy and setting about the task of national reconstruction, for the economic and social development of all the people of South Africa. UN ونحن ندرك أن هذا هو الوقت الصحيح لتعزيز الديمقراطية التي تحققت بعد طول عناء والشروع بمهمة إعادة اﻹعمار الوطني من أجل التطور الاقتصادي والاجتماعي لجميع أفراد الشعب في جنوب افريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more