He's either obscured or looking the wrong way at the right time. | Open Subtitles | إمّا أنّه محجوب أو أنّه ينظر للإتجاه الخطأ في الوقت الصحيح. |
Currently, however, the problem was not one of getting more information, but of obtaining the information that was already available at the right time. | UN | بيد أن المشكلة حاليا ليست الحصول على مزيد من المعلومات ولكنها الحصول على المعلومات المتاحة بالفعل في الوقت الصحيح. |
I trust that the Organization and the financial agencies and their principal members will respond appropriately at the right time. | UN | وإنني على ثقة باستجابة المنظمة والوكالات المالية وأعضائها الرئيسيين استجابة ملائمة في الوقت الصحيح. |
Madagascar is convinced that we will make the right choice at the right time to consolidate our ideals. | UN | ومدغشقر مقتنعة بأننا سنختار الخيار الصحيح في الوقت الصحيح لدعم مبادئنا السامية. |
...that before the correct time and before what is destined.. | Open Subtitles | قبل الوقت الصحيح و قبل ماهو مقدر.. .. |
Well, I guess what happened is what every reporter dreams of... being in the right place at the right time. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنَ ما حدث هو حلم كل مُراسل... . أن تتواجد في المكان الصحيح في الوقت الصحيح |
I just happened to be in the right place at the right time. | Open Subtitles | صادف فقط أني كنت في المكان الصحيح في الوقت الصحيح. |
I guess sometimes you're just in the right place at the right time. | Open Subtitles | أنا أخمن شيء أنّك فيّ الوقت الصحيح معَ الزمن الصحيح |
I just don't feel like it's the right time for us to rekindle things. | Open Subtitles | انا فقط لا اشعر انه الوقت الصحيح لنا لنعيد الاشياء بيننا |
I think this is exactly the right time where I need to start thinking about my future and what I really want. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الوقت الصحيح الذي أحتاج فيه أن أفكر بمستقبلي . و ماذا أريد حقاً |
I'll log every card and spot the right time to go all in. | Open Subtitles | أنا سأقوم بتسجيل كل بطاقة و أكتشف الوقت الصحيح للتوزيع. |
There is an old Chinese saying: smart people do the right thing at the right time. | Open Subtitles | هناك مقولة صينية تقول أن الشخص الذي يقوم بالعمل الصحيح في الوقت الصحيح |
I've been trying to find the right time, but there never seems to be one. | Open Subtitles | لقد كنا نحاول أن نعثر على الوقت الصحيح لكن لم أهتم بهذا |
But not the right time. None of the watches were accurate. | Open Subtitles | لكن ليس الوقت الصحيح كلتا الساعتين لم تكن دقيقة |
I can cruise through life and always be in the right place at the right time. | Open Subtitles | أستطيع أن ابحر خلال حياتي و أكون دوما في المكان الصحيح في الوقت الصحيح |
You're not to leave the house unless it is for work at the right time. | Open Subtitles | لن تغادري البيت إلا إذا كان للعمل في الوقت الصحيح |
If we hadn't seen it at the right time... sister-in-law's life was in danger. | Open Subtitles | لو اننا لم نشاهده في الوقت الصحيح,سابقاً لأصبحت حياة زوجتك في خطر ولم نكن نستطيع انقاذها |
All the conversations in the world won't have the same impact as turning off the right light at the right time. | Open Subtitles | كل محادثات العالم لن يكون لها نفس التأثير , كإطفاء الضوء الصحيح فى الوقت الصحيح |
If the buyer has rightfully refused the goods because of early delivery the seller must then redeliver the goods at the correct time. | UN | وإذا رفض المشتري بحقّ البضائع بسبب التسليم المبكّر فعلى البائع إعادة تسليم البضائع في الوقت الصحيح. |
I just knew that sometimes when you're writing you don't always know the exact time. | Open Subtitles | انا فقط اعرف انكى عندما تكتبين انتى لا تعرفى الوقت الصحيح |
I had not chosen the right timing for my statement this morning. | UN | ولم يكن في يدي اختيار الوقت الصحيح لبياني هذا الصباح. |
We are conscious that this is the time for consolidating hard-won democracy and setting about the task of national reconstruction, for the economic and social development of all the people of South Africa. | UN | ونحن ندرك أن هذا هو الوقت الصحيح لتعزيز الديمقراطية التي تحققت بعد طول عناء والشروع بمهمة إعادة اﻹعمار الوطني من أجل التطور الاقتصادي والاجتماعي لجميع أفراد الشعب في جنوب افريقيا. |