Mulder, I haven't seen you in such a long time. | Open Subtitles | مولدر، أنا ما رأيتك في مثل هذا الوقت الطويل. |
All I can say, McKay, is you take a hell of a long time to say goodbye. | Open Subtitles | هذا كل ما أستطيع أن أقول،مكاى، تأخذ كمية كبيرة من الوقت الطويل لتقول مع السّلامة |
I express my deepest condolences to the families of the deceased soldiers and regret that resolving their fate took such a long time. | UN | وأعرب عن خالص المواساة لأسر الجنود القتلى وعن أسفي لأن تحديد مصيرهم استغرق كل هذا الوقت الطويل. |
It's never taken us this long to get busted before. | Open Subtitles | لم يستغرقنا سابقاً هذا الوقت الطويل كي يقبض علينا |
He wondered why it had taken so much time for the legal profession to acknowledge that constitutional conception, further evidenced by such key provisions as articles 2, paragraph 6, and 103 of the Charter. | UN | وتساءل لماذا استغرق رجال القانون هذا الوقت الطويل لكي يعترفوا بهذا المفهوم الدستوري، الذي يتبين بصورة أوضح في أحكام أساسية من الميثاق من قبيل الفقرة 6 من المادة 2 والمادة 103. |
'We've had a long time to talk since we've been down here.''we get it now.' | Open Subtitles | لقد كان لدينا الوقت الطويل للحديث منذ كنا هنا لقد فهمنا ذلك الان |
And I wanted to say thank you for... being there for me for such a long time... when no one else was. | Open Subtitles | وكنت أريد أن أشكركم لأجل... ما حدث معي ومساعدتكم لي كل هذا الوقت الطويل... عندما لم يكن هناك أحد ليساعدني. |
And our illustrious council has worked together for such a very long time. | Open Subtitles | ولنا مجلس اللامع عملت معا لمثل هذا الوقت الطويل جدا. |
Ah, coming to a place like this after such a long time makes me think of the old days. | Open Subtitles | المجئ إلى مكان كهذا بعد مثل هذا الوقت الطويل يجعلنى أفكر فى الأيام السابقة |
Not for a very very long time, when I'm an old old old man. | Open Subtitles | أنا لا هذا الوقت الطويل. فقط عندما أكون حقا، رجل يبلغ من العمر حقا. |
Starving to death takes such a long time. | Open Subtitles | تجويع حتى الموت يأخذ مثل هذا الوقت الطويل. |
We all haven't been together, the six of us, in such a long time. | Open Subtitles | نحن جميعا لم تكن معا، ستة منا، في مثل هذا الوقت الطويل. |
It hurts me when I don't see you for such a long time. | Open Subtitles | لقد آلمني عندما لم أراك كل هذا الوقت الطويل |
I haven't used them for kissing in such a long time. | Open Subtitles | أنا لم إستعملتهم للتقبيل في مثل هذا الوقت الطويل |
Usually it doesn't take him this long to get wood. | Open Subtitles | عادة لا يأخذه هذا الوقت الطويل للحصول على الخشب |
Despite much time and effort expended with a view to adopting a consensual resolution, the work was not completed, owing largely to insufficient time, and was rolled over to the current General Assembly session. | UN | ورغم الوقت الطويل والجهود المضنية التي بذلت بغرض التوصل إلى قرار توافقي، لم يستكمل هذا العمل، ومرد ذلك بدرجة كبيرة إلى ضيق الوقت، وقد تأجل إلى الدورة الحالية للجمعية العامة. |
The co-chair suggested that little discussion was needed on the provisional agenda and annotated agenda for the session given the lengthy time during which the documents had been available and the extensive consultations that had already taken place. | UN | وأشار الرئيس المشارك إلى أن الأمر لن يحتاج إلا إلى مناقشات طفيفة بشأن جدول الأعمال المؤقت، وجدول الأعمال المشروح للدورة بالنظر إلى الوقت الطويل الذي قضي في إعداد هاتين الوثيقتين والمشاورات واسعة النطاق التي أجريت بالفعل بشأنهما. |
However, given the sensitivity and urgency of the issue, the length of time likely to be taken by the Commission was a disadvantage. | UN | لكن، ونظرا إلى اتسام المسألة بالحساسية والاستعجال، فإن الوقت الطويل الذي يحتمل أن تحتاج إليه اللجنة يعد جانبا سلبيا. |
However, he regretted that despite the considerable amount of time that had passed and the various efforts made, his Mission still did not have access to appropriate banking services. | UN | إلا أنه أعرب عن أسفه لأنه رغم الوقت الطويل الذي انقضى والجهود المختلفة التي بذلت، لا تزال بعثة بلده غير قادرة على الحصول على خدمات مصرفية مناسبة. |
Why did you wait so long to bring him to me? | Open Subtitles | لم تأخرتم كل هذا الوقت الطويل كي تحضروه لي ؟ |
This does not take into account the substantial amount of time involved of staff from the various funds and programmes who contribute to the preparation of the report. | UN | ولا يدخل في ذلك حساب الوقت الطويل الذي تستغرقه إسهامات موظفي شتى الصناديق والبرامج في إعداد التقرير. |
No one waits that long for anyone. | Open Subtitles | لا أحد ينتظر هذا الوقت الطويل لأحد. |