Reduction in map request processing time from 3 to 2 days | UN | انخفاض الوقت اللازم لتجهيز طلبات الخرائط من 3 أيام إلى يومين |
The processing time for write-off requests from receipt to disposition was 10 days on average | UN | أصبح متوسط الوقت اللازم لتجهيز طلبات الشطب منذ استلامها إلى حين البت فيها 10 أيام |
Notwithstanding, processing time for write-off requests from receipt to disposition was reduced to an average of 10 days based on the existing distribution procedure | UN | ومع ذلك، خفض الوقت اللازم لتجهيز طلبات الشطب منذ استلامها وحتى البت فيها إلى متوسط قدره 10 أيام باستخدام إجراء التوزيع الحالي |
(ii) Reduction in the average time required to process staff benefits at Headquarters | UN | ' 2` حدوث انخفاض في متوسط الوقت اللازم لتجهيز استحقاقات الموظفين في المقر |
(ii) Reduction in the average time required to process staff benefits | UN | ' 2` خفض متوسط الوقت اللازم لتجهيز مستحقات الموظفين |
:: Reduction in time to process travel requests | UN | :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز طلبات السفر |
Also, the Secretariat had found that when a troop contributor had attended a workshop on the methodology, the submission of claims was timelier and the required documentation more inclusive, thereby reducing the time taken to process claims. | UN | ووجدت الأمانة العامة أيضاً أنه عندما يحضر البلد المساهم بقوات حلقة عمل بشأن المنهجية، يكون تقديم المطالبات أقرب إلى حينه وتكون الوثائق المطلوبة أكثر شمولاً للمعلومات اللازمة، مما يقلل الوقت اللازم لتجهيز المطالبات. |
In the area of procurement, the Office established a larger number of long-term contracts and reduced procurement processing time. | UN | وفي مجال المشتريات، أبرم المكتب عددا أكبر من العقود الطويلة الأجل وتمكن من تخفيض الوقت اللازم لتجهيز المشتريات. |
The average processing time for contingent-owned equipment claims was maintained at 90 days | UN | تم الحفاظ على متوسط الوقت اللازم لتجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات في حدود 90 يوما |
The Group took note of the approval by the Controller of an umbrella letter of understanding between the Fund and United Nations agencies and IOM, noting that it should help to reduce processing time for Fund applications. | UN | وأحاطت المجموعة علما بموافقة المراقب المالي على رسالة التفاهم الجامعة بين الصندوق ووكالات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة، مشيرة إلى أن من شأنها أن تساعد على تقليل الوقت اللازم لتجهيز الطلبات المقدمة إلى الصندوق. |
The procurement processing time has also been reduced and the target of two days has been met reflecting great efforts put in place to establish long-term contracts to reduce procurement lead times. | UN | كما انخفض الوقت اللازم لتجهيز عمليات المشتريات وتحقق الهدف البالغ يومين مما يعكس الجهود الكبيرة المبذولة لتوقيع عقود طويلة الأجل من أجل تقليل مهل الشراء. |
4.1.5 Reduction in map request processing time from 3 to 2 days | UN | 4-1-5 انخفاض الوقت اللازم لتجهيز طلبات الخرائط من 3 أيام إلى يومين |
129. In paragraph 276, UNDP agreed with the Board's recommendation that it implement specific controls to monitor instances of long delay in the payment processing time for its vendors. | UN | 129 - في الفقرة 276، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يقوم بتنفيذ ضوابط محددة لرصد حالات التأخر الطويل في الوقت اللازم لتجهيز المدفوعات لسدادها إلى المورّدين. |
(ii) Reduction in the average time required to process staff benefits | UN | ' 2` تخفيض متوسط الوقت اللازم لتجهيز استحقاقات الموظفين |
:: Reduction in the amount of time required to process staff claims for benefits and entitlements | UN | :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز مطالبات الموظفين بالمنافع والاستحقاقات |
:: Reduction in the amount of time required to process staff claims for benefits and entitlements | UN | :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز مطالبات الموظفين بالمنافع والاستحقاقات |
Reduce time required to process personnel claims | UN | تقليص الوقت اللازم لتجهيز مطالبات الموظفين |
:: Reduction in time to process travel requests | UN | :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز طلبات السفر |
Reduction in average time to process travel claims | UN | تخفيض متوسط الوقت اللازم لتجهيز مطالبات السفر |
32. The Secretariat has confirmed that when a troop contributor has been to a workshop, the submission of claims has been timelier and the required documentation more inclusive, thereby reducing the time taken to process a claim. | UN | 32 - وأكدت الأمانة العامة أنه عند مشاركة بلد مساهم بقوات في حلقة عمل قدمت المطالبات في وقت أنسب، وكانت الوثائق المطلوبة أكثر شمولا، مما قلل من الوقت اللازم لتجهيز المطالبة. |
2.8.6 Reduction in the time for processing the settlement of final pay for separating staff (2011/12: not applicable; 2012/13: not applicable; 2013/14: 98 per cent within 30 days) | UN | 2-8-6 تقليص الوقت اللازم لتجهيز وتسوية الأجر النهائي للموظفين الذين انتهت خدمتهم (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 98 في المائة في غضون 30 يوما) |
The new contingent-owned equipment methodology had greatly reduced the time required for processing reimbursements of major equipment and self-sustainment, while improving the efficiency with which claims were calculated and certified. | UN | وأضاف أن المنهجية الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات خفضت الوقت اللازم لتجهيز سداد تكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي تخفيضاً كبيراً، وفي الوقت نفسه حسنت كفاءة حساب المطالبات والتصديق عليها. |
While the time needed to process a claim had recently been reduced, some delays still occurred in receiving the necessary authorizations. | UN | ومضى قائلا إن الوقت اللازم لتجهيز أي مطالبة قد تقلص مؤخرا إلا أنه ما زالت هناك حالات يتأخر فيها استلام الأذون الضرورية. |
26. In paragraph 66, the Administration agreed with the Board's recommendation that it develop indicators to measure the processing times for contributions. | UN | 26 - وفي الفقرة 66، وافقت الإدارة على ما جاء في توصيات المجلس بأن تضع مؤشرات لقياس الوقت اللازم لتجهيز الاشتراكات. |