"الوقت المحدد وفي" - Translation from Arabic to English

    • time and
        
    Implementation on time and on budget UN التنفيذ في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية المخصصة
    Implementation to time and budget UN التنفيذ في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية المخصصة
    The construction of the new office facility was substantially completed on time and within budget. UN وقد اسكتمل جزء كبير من أعمال تشييد مرفق المكاتب الجديد في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية.
    The related works were concluded on time and within budget at the end of 2013. UN وأنجزت الأعمال ذات الصلة في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية المقررة في نهاية عام 2013.
    The new office facility construction project was completed on time and within budget, showcasing many environmental features. UN وأُنجز مشروع تشييد المبنى الجديد للمكتب في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية، واشتمل المبنى على ميزات بيئية عديدة.
    After that the human-prison centipede will be finally complete on time and under budget. Open Subtitles بعد ذلك الدودة البشرية ستكون وأخيرا كاملة ، في الوقت المحدد وفي إطار الميزانية.
    We will discuss our business on Sunday... on the agreed day, at the allotted time, and at the place which has already been determined. Open Subtitles سنناقش أعمالنا يوم الأحد في اليوم المتفق عليه وفي الوقت المحدد وفي المكان الذي تم تحديده مسبقا
    In addition, UNDP had been unable to meet the Board's request for information on the number of projects that had been delivered on time and within the budget. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لم يتمكن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من الاستجابة لطلب المجلس بشأن تقديم معلومات عن عدد المشاريع التي جرى انجازها في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية.
    160. The Board tried to obtain information from UNDP on how many projects were delivered to time and budget. UN ١٦٠ - وقد حاول المجلس الحصول على معلومات من البرنامج عن عدد المشاريع التي نفذت في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية.
    UNDP agrees that the delivery of projects to time and within budget is an important target and performance measure and expects the development of new programme management information systems to allow this basic information to be monitored at headquarters. UN ويوافق البرنامج على أن تنفيذ المشاريع في الوقت المحدد وفي إطار الميزانية هو هدف هام ومقياس لﻷداء ويتوقع إنشاء نظم معلومات جديدة لادارة البرامج للسماح برصد هذه المعلومات اﻷساسية في المقر. الاستدامة
    15. The Group was concerned at the delay in the selection of the architectural and engineering design consultant, and stressed the need for the project to be completed on time and within approved resources. UN 15 - وتابعت القول إن المجموعة قلقة إزاء التأخر في انتقاء الخبير الاستشاري في التصميم المعماري والهندسي، وأكدت الحاجة إلى أن يكتمل المشروع في الوقت المحدد وفي حدود الموارد المعتمدة.
    17. Encourages the Secretary-General to take all measures necessary to ensure that the International Public Sector Accounting Standards project is implemented on time and within the approved budget; UN 17 - تشجع الأمين العام على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان تنفيذ مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية المعتمدة؛
    17. Encourages the Secretary-General to take all necessary measures to ensure that the International Public Sector Accounting Standards project is implemented on time and within the approved budget; UN 17 - تشجع الأمين العام على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان تنفيذ مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية المعتمدة؛
    His delegation called on the Secretariat and the Office of the Capital Master Plan to ensure that the project was completed on time and within the budget and scope approved by the General Assembly. UN 43 - ويدعو وفد بلده الأمانة العامة ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى كفالة إنجاز هذا المشروع في الوقت المحدد وفي إطار الميزانية والنطاق اللذين وافقت عليهما الجمعية العامة.
    17. Encourages the Secretary-General to take all necessary measures to ensure that the International Public Sector Accounting Standards project is implemented on time and within the approved budget; UN 17 - تشجع الأمين العام على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان تنفيذ مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية المعتمدة؛
    In that connection, the timely recruitment of staff and subject matter experts was crucial if Umoja was to be deployed on time and within budget. UN وفي ذلك الصدد، يمثل الاستقدام الجيد التوقيت للموظفين والخبراء في المجالات المعنية عنصرا حاسما لبدء تشغيل المشروع في الوقت المحدد وفي إطار الموارد المخصصة في الميزانية.
    (i) Provide technical advice and guidance to ensure that the various project elements are effectively coordinated and the project is delivered to specification, on time and within budget; UN ' 1` توفير المشورة والتوجيه من الناحية الفنية من أجل كفالة التنسيق الفعال لمختلف عناصر المشروع وضمان تنفيذ المشروع وفق المواصفات الموضوعة وفي الوقت المحدد وفي حدود الميزانية المخصصة له؛
    113. The project remains within reach of completion on time and on budget. UN 113 - يظل بالوسع إتمام المشروع في الوقت المحدد وفي إطار الميزانية المرصودة.
    The proposed four-year ERP project was costly and required strong leadership to ensure completion on time and within budget. UN إن مشروع الأربع سنوات المقترح لتخطيط الموارد في المؤسسة مكلف ويتطلب قيادة قوية لكفالة الانتهاء منه في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية.
    The Board considered whether offices implemented projects on time and on budget, established appropriate management structures and lines of communication for projects and monitored and evaluated projects on a timely basis. UN ودرس المجلس ما إذا كانت المكاتب قد نفذت المشاريع في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية المخصصة لها، وما إذا كانت قد أنشأت للمشاريع هياكل إدارة وخطوط اتصال مناسبة ورصدت المشاريع وقيّمتها في مواعيد مناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more