"الوقت المعقول" - Translation from Arabic to English

    • reasonable time
        
    Therefore, the appellant had exceeded the reasonable time for notification referred to in article 39 CISG. UN ولذلك فإن المستأنف قد تجاوز الوقت المعقول لتوجيه الإشعار المشار إليه في المادة 39 من اتفاقية البيع.
    At that moment, the reasonable time within which the buyer should complain to the seller commenced. UN وفي تلك اللحظة يبدأ الوقت المعقول الذي ينبغي فيه للمشتري أن يشتكي إلى البائع.
    II. DEFINITION OF " reasonable time " FOR STAFF REPRESENTATIONAL ACTIVITIES UN ثانيا - تعريف " الوقت المعقول " ﻷنشطة تمثيل الموظفين
    It is further understood that the determination of reasonable time must be pragmatic. UN ومن المفهوم كذلك أن تقرير الوقت المعقول يجب أن يكون علميا.
    We would strongly prefer that a reasonable time be allowed for those of us who have problems with the draft resolution to consult with the co-sponsors with a view to reaching consensus. UN إننا نفضـــل بشـــدة أن يتاح الوقت المعقول لمن توجد لديه منا صعــــوبات في قبول مشروع القرار ﻹجراء مشاورات مــــع المشاركين في تقديم المشروع بغية التوصل إلى توافق آراء.
    With this understanding, " reasonable time " for staff representational activities is to be defined as follows: UN وبهذا الفهم، يحدد " الوقت المعقول " ﻷنشطة تمثيل الموظفين على النحو التالي:
    2. Also at the resumed forty-ninth session, in July 1995, an informal, oral report was presented on the outcome of staff-management consultations on the formulation of a quantifiable definition of " reasonable time " for staff representational activities. UN ٢ - واستمعت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، إلى تقرير شفوي غير رسمي عن نتائج المشاورات بين الموظفين واﻹدارة بخصوص وضع تعريف قابل للتحديد كميا لمفهوم " الوقت المعقول " ﻷنشطة تمثيل الموظفين.
    application of the SMCC-recommended definition of reasonable time UN تطبيق تعريف " الوقت المعقول " الذي أوصت به
    The court pointed out that the length of the " reasonable time " under article 43 (1) CISG was to be determined by the circumstances of each individual case. UN وأشارت المحكمة إلى أن طول " الوقت المعقول " الذي تنص عليه الفقرة (1) من المادة 43 من اتفاقية البيع تحدّده ظروف كل حالة على حدة.
    This may entail strengthening the Defence Counsel Management Section with experienced personnel in matters of taxation of legal fees for and efficient and objective assessment of the reasonable time; UN وقد يتطلب هذا الأمر تعزيز قسم إدارة شؤون محامي الدفاع بموظفين محنكين في مسائل تحديد قيمة الضرائب المفروضة على رسوم المحامين حسب الوقت المعقول الذي يمضونه في العمل وفي تقييم معقولية ذلك الوقت بكفاءة وموضوعية؛
    The arrangements set out below for defining " reasonable time " have been formulated bearing these considerations in mind. UN وقد روعيت هذه الاعتبارات في وضع الترتيبات المبينة أدناه لتعريف مصطلح " الوقت المعقول " .
    9. The annex to the present report gives in chart form the breakdown of " reasonable time " to be granted per duty station for the conduct of staff representational activities. UN ٩ - ويتضمن مرفق هذا التقرير رسما بيانيا يتضمن تفصيلا ﻟ " الوقت المعقول " الذي يتعين منحه لكل مقر عمل للاضطلاع بأنشطة تمثيل الموظفين.
    The Assistant Secretary-General had briefed the Committee on the considerable agreement reached between staff and management on the definition of " reasonable time " for staff representational activities. UN فقد أطلع اﻷمين العام المساعد اللجنة على الاتفاق الكبير الذي تم التوصل إليه بين اﻹدارة والموظفين بشأن تعريف " الوقت المعقول " اللازم للاضطلاع بأنشطة تمثيل الموظفين.
    57. The preliminary estimate of the indirect cost of applying the " reasonable time " formula contained in the annex to document A/C.5/50/64 was $2.4 million at 1996 rates. UN ٥٧ - واستطرد قائلا إن التقدير اﻷولي للتكاليف غير المباشرة لتطبيق صيغة " الوقت المعقول " الواردة في مرفق الوثيقة A/C.5/50/64 يبلغ ٢,٤ مليون دولار بمعدلات عام ١٩٩٦.
    96-26640 (E) 111096 /... English Page described the quantifiable definition of reasonable time for staff representational activities recommended by the Staff-Management Coordination Committee (SMCC) at its nineteenth session, in June 1995. UN ويصف التقرير التعريف القابل للتحديد كميا لمفهوم الوقت المعقول ﻷنشطة تمثيل الموظفين، بالصيغة التي أوصت بها لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة في دورتها التاسعة عشرة المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    10. Table 1 shows the notional indirect costs of the application of the formula recommended by SMCC at its nineteenth session for defining reasonable time for staff representational activities. UN ١٠ - يظهر الجدول ١ التكاليف الفرضية غير المباشرة المترتبة على تطبيق الصيغة التي أوصت بها لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة في دورتها التاسعة عشرة لتعريف الوقت المعقول ﻷنشطة تمثيل الموظفين.
    They do not reflect the time of other staff association/ union officers or members of the Council, as the term " reasonable time " in respect of their activities has hitherto not been defined in quantifiable terms. UN وهي لا تظهر وقت المسؤولين اﻵخرين لرابطة/اتحاد الموظفين، أو ﻷعضاء المجلس، إذ أن عبارة " الوقت المعقول " فيما يتصل بأنشطتهم لم تتحدد حتى اﻵن بصورة قابلة للتحديد كميا.
    In reaching this conclusion, the Court stated that the determination of the " reasonable time " , which can't go beyond the 2 years limit, involves taking into account different factors, concerning, inter alia, the distinctive features of the defects. UN وأعلنت المحكمة، في استنتاجها هذا، أنَّ تحديد " الوقت المعقول " ، الذي لا يمكن أن يتجاوز حد السنتين، يستوجب مراعاة عوامل مختلفة متصلة بأمور منها مميِّزات العيوب.
    By law, Mr. de la Vega, you'll have reasonable time to find a new attorney. Open Subtitles قانونياً سيد (دي لا فيغا) سيكون لديك الوقت المعقول لإيجاد محام آخر
    2. The present report is submitted in response to a subsequent request of the Fifth Committee that the resumed fiftieth session of the General Assembly receive a report on the definition of " reasonable time " for staff representational activities, as approved by the Secretary-General on the recommendation of the Staff-Management Coordination Committee at its nineteenth session. UN ٢ - وهذا التقرير مقدم استجابة لطلب لاحق من اللجنة الخامسة بأن تتلقى دورة الجمعية العامة الخمسون المستأنفة تقريرا بشأن تعريف " الوقت المعقول " ﻷنشطة تمثيل الموظفين، الذي وافق عليه اﻷمين العام بناء على التوصية التي أصدرتها لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة في دورتها التاسعة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more