"الوقت لكى" - Translation from Arabic to English

    • time to
        
    • time you
        
    • time we
        
    • time I
        
    • is time
        
    I don't have time to look at people unless they have money. Open Subtitles ليس لدى الوقت لكى أنظر الى الناس الا ما لديهم مال
    Maybe it is time to give us another try. Open Subtitles ربما حان الوقت لكى نعطى أنفسنا محاولة أخرى
    He was following me, and it would have cost too much time to try and lose him. Open Subtitles لقد تبعنى ولكنت فقدت الكثير من الوقت لكى أبعده
    I think maybe it's time you did, too. Open Subtitles انا اعتقد انه حان الوقت لكى تفعلى ذلك انتى ايضا
    And perhaps it is time we were all of us in our beds, non? Open Subtitles وربما حان الوقت لكى نذهب جميعا الى اسرتنا
    Sure you got time to work out? Open Subtitles من المؤكد أنك أخذت الكثير من الوقت لكى تستكشف
    General, we don't have time to send this computer off to Washington and wait. Open Subtitles جينرال ، ليس لدينا الوقت لكى نرسل هذا الحاسوب إلى واشنطن وننتظر
    Maybe it's time to ease up on the hair gel. Open Subtitles ربما حان الوقت لكى لا تستخدم الكثير من مُثبت الشعر
    And I don't have any time to go into a debate about any of this, okay? Open Subtitles و ليس لدى الوقت لكى أجادل أى شي ء من هذا
    I think it's time to stand on our own. Open Subtitles انا اعتقد انه حان الوقت لكى نقف بانفسنا
    I want to take this time to thank my fans from all of the world, for your continuous support, positive or negative, Open Subtitles اريد ان استغل هذا الوقت لكى اشكر جمهورى من كل انحاء العالم على دعمهم المتواصل ايجابى اوسلبى
    Doesn't give you much time to get your estate in order. Open Subtitles اذا لا يوجد امامك الكثير من الوقت لكى تحصل على ممتلكاتك
    And now it's time to set your sights a little higher. Open Subtitles والآن حان الوقت لكى تنظر إلى شخص أعلى قليلا
    I lost no time to see you running as an on and! Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت لكى اراك تجرى بهذه السرعة.
    It's time to pay back the faith I had. Open Subtitles لقد حان الوقت لكى تثبتى ان ثقتى كانت فى محلها
    That gave you time to get home for the study group. Open Subtitles وأعطاك الوقت لكى تذهب للبيت مع المجموعة الدراسية
    It's time to try my identity-theft spell. Open Subtitles حان الوقت لكى نجرب تعويذتى لسرقة الهويات
    I think it's time you got washed up for dinner. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لكى تغتسل من أجل العشاء ؟
    It's time you started making things easier on me instead of harder. Open Subtitles لقد حان الوقت لكى تجعل الاشياء سهله على وليست صعبه
    You know what? I think it's about time we orb him down here and ask him. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أنه حان الوقت لكى ننقله الى هنا ونسأله
    Actually, I think it's time I got my hands dirty, too. Open Subtitles فى الواقع , اعتقد انة حان الوقت لكى اوسخ يدى , ايضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more