"الوقت للحصول على" - Translation from Arabic to English

    • time to get
        
    • time to obtain
        
    • time for
        
    • time to acquire
        
    Okay, one more and then it's time to get serious. Open Subtitles حسنا، واحد أكثر ثم حان الوقت للحصول على جدية.
    All right, baby, time to get the hell out. Open Subtitles جميع الحقوق، وطفل رضيع، الوقت للحصول على الجحيم.
    ♪ But it's time to get wreck With the creator ♪ Open Subtitles ♪ ولكن حان الوقت للحصول على حطام مع الخالق ♪
    Most new immigrants lack a stable financial basis and need some time to obtain a steady and remunerative employment. UN ويفتقر معظم المهاجرين الجدد إلى قاعدة مالية مستقرة ويحتاجون إلى بعض الوقت للحصول على وظيفة مستقرة ومدرة للدخل.
    ♪ But it's time to get wreck With the creator ♪ Open Subtitles ♪ ولكن حان الوقت للحصول على حطام مع الخالق ♪
    ♪ But it's time to get wreck With the creator ♪ Open Subtitles ♪ ولكن حان الوقت للحصول على حطام مع الخالق ♪
    Now, it's time to get creative and look beyond Oxford and Cambridge. Open Subtitles الآن، فقد حان الوقت للحصول على الإبداعي والبحث وراء أكسفورد وكامبريدج.
    I think it's time to get a wire up on Axelrod. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت للحصول على سلك حتى على أكسلرود.
    I thought it was time to get some new, better things. Open Subtitles اعتقد انه حان الوقت للحصول على بعض جديدة، وتحسين الأمور.
    He's not gonna have time to get a bomb and plant it in the mine by tomorrow. Open Subtitles نعم ، لكن ليس لديه الوقت للحصول على قنبلة وزرعها في المنجم بحلول يوم غدٍ
    Almost time to get a tan and get wasted! Open Subtitles أوشك الوقت للحصول على لون أسمر وبعض المرح.
    All right, Louis, time to get ready for bed. Open Subtitles جميع الحق، لويس، الوقت للحصول على استعداد للنوم.
    If the Committee met again in the near future, its members would have time to get specific instructions enabling them to state their views on the Cuban proposal. UN وإذا اجتمعت اللجنة ثانية في المستقبل القريب، فسيتوفر ﻷعضائها ما يلزم من الوقت للحصول على تعليمات محددة تمكنهم من اﻹدلاء بوجهات نظرهم بشأن الاقتراح الكوبي.
    time to get ready for the lunch rush. Open Subtitles الوقت للحصول على استعداد للاندفاع الغداء.
    Look, worst case scenario, this buys us time to get your mom's record cleared so he doesn't have a hold over her. Open Subtitles نظرة، السيناريو الأسوأ، هذا تشتري لنا الوقت للحصول على مسح سجل أمك حتى انه لايوجد عقد على زوجته.
    It'll take us a little time to get our affairs in order, but... Open Subtitles سوف يستغرق منا بعض الوقت للحصول على شؤوننا في النظام، ولكن
    That is a hell of a lot of time to get something accomplished, to redeem lives. Open Subtitles هذا هو جحيم الكثير من الوقت للحصول على شيء إنجازه، لتخليص الأرواح.
    I take the floor to ask you whether it would be possible, since we are near consensus, to give delegations time to obtain instructions from their capitals, as it is the tradition of this Conference to allow time for delegations to do so. UN ولقد طلبت الكلمة ﻷسألكم، ما دمنا قريبين من توافق اﻵراء، عن مدى إمكان إعطاء الوفود بعض الوقت للحصول على تعليمات من عواصمها، حيث جرت العادة في هذا المؤتمر على إتاحة بعض الوقت للوفود للقيام بذلك.
    Drawing conclusions from the short discussion, I have to state that there are still delegations that need more time to obtain instructions from their capitals, and the Conference on Disarmament is therefore not ready to adopt the decision on the appointment of the special coordinator on anti—personnel landmines at this stage. UN ويجب عليﱠ أن أعلن، مستخلصة استنتاجات من المناقشة القصيرة، أنه لا تزال هناك وفود تحتاج إلى مزيد من الوقت للحصول على تعليمات من عواصمها، ولذلك فإن مؤتمر نزع السلاح ليس مستعداً لاعتماد مقرر بشأن تعيين منسق خاص معني باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد عند هذه المرحلة.
    Took some time to obtain that newspaper clipping. Open Subtitles إستغرق بعض الوقت للحصول على هذه الصحيفة
    Maybe it's time for another key chain. Open Subtitles ربما حان الوقت للحصول على سلسلة مفاتيح جديدة
    I move for a continuance to afford miss Cole time to acquire proper counsel. Open Subtitles أنتقل للاستمرار على تحمل يغيب كول الوقت للحصول على محامي سليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more