"الوقت من العام" - Translation from Arabic to English

    • time of year
        
    • time of the year
        
    Roman soldiers around the temple this time of year do not help to make the people feel your tolerance. Open Subtitles جنود الرومان حول المعبد في هذا الوقت من العام لا يساعد على جعل الناس بالشعور في التسامح
    Well, I hear Florence is nice this time of year. Open Subtitles سمعت بأن فلورنسا جيده في هذا الوقت من العام
    So many deaths, and-and disappearances around the same time of year? Open Subtitles العديد من حوادث الوفاة والإختفاء حدثت بنفس الوقت من العام
    This time of year isn't the same without family. Open Subtitles هذا الوقت من العام ليس جميلاً بدون عائلة
    The lake can get very rough at this time of the year. Open Subtitles البحيرة يمكن ان تكون قاسية فى مثل هذا الوقت من العام
    Well, it rains a lot this time of year. Open Subtitles حسنا انها تمطر بغزارة هذا الوقت من العام
    No reason. You know, it's... beautiful at this time of year. Open Subtitles ..بلا سبب، إلا أنها جميلة في هذا الوقت من العام
    Out here, you never know. Especially this time of year. Open Subtitles بالخارج, انتم لا تعلمون خصوصا بهذا الوقت من العام.
    But we recommend you be there at least 45 minutes before departure, especially at this time of year. Open Subtitles 00 لكننا ننصحك بأن تكون هناقبلها ,ب45دقيقةعلي الأقل قبل الإقلاع خاصةً في هذا الوقت من العام
    North coast is very popular this time of year with school holidays. Open Subtitles الساحل الشمالي رخيص في هذا الوقت من العام مع إجازة المدارس
    Poor Mark. This is always a bad time of year for him. Open Subtitles يالمارك المسكين إنهذا الوقت من العام دائما ما يكون سيئا له
    Just the two of us. It's calm this time of year. Open Subtitles نحن الاثنين فقط انها هادئة فى هذا الوقت من العام
    Most of'em move down to Mexico this time of year. Open Subtitles معظم الناس يتحركون الى المكسيك في هذا الوقت من العام.
    This is the time of year the male bears spar. Open Subtitles هذا هو الوقت من العام الذي يتناوش فيه الذكور
    Did I mention, it's almost Christmas, and many of the suicides this time of year are due to sudden and unexpected joblessness? Open Subtitles هل ذكرت أن عيد رأس السنة وشيك؟ وأنّ أعلب انتحارات هذا الوقت من العام تنتج عن البطالة المفاجأة وغير التوقّعة؟
    You used to be a real handful this time of year. Open Subtitles . كُنتَ مُساعداً كبيراً في هذا الوقت من العام ..
    By this time of year, everything tastes a little stale and dry. Open Subtitles بحلول هذا الوقت من العام كل شيء طعمه يبدو تالفًا وجافًا
    Yeah, they say it's lovely up there this time of year. Open Subtitles أجل، يقولون بأن المكان هناكَ مذهل في هذا الوقت من العام
    That's because we're usually saving the city from being destroyed this time of year. Open Subtitles هذا لأننا عادة ننقذ المدينة من الدمار في هذا الوقت من العام.
    Mackinac Island is beautiful is time of the year. Open Subtitles جزيرة ماكيناك جميله في هذا الوقت من العام
    Mackinac Island is beautiful this time of the year. Open Subtitles جزيرة ماكيناك جميله في هذا الوقت من العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more