8. The right to have adequate time and facilities for the preparation of one's defence and to communicate with counsel | UN | 8- حق الفرد في أن يعطى من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه لإعداد دفاعه وللاتصال بمحام |
3. The right to adequate time and facilities to prepare a defence and to communicate with counsel of one's own choosing | UN | ٣- حق الفرد في أن يعطى من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه ﻹعداد دفاعه وللاتصال بمحام يختاره بنفسه |
(b) Accused persons must have adequate time and facilities for the preparation of their defence and to communicate with counsel of their own choosing. | UN | (ب) منح المتهمين من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيهم لإعداد دفاعهم وللاتصال بمحام يختارونه بأنفسهم. |
24. Saddam Hussein did not " have adequate time and facilities for the preparation of his defence " , as required by article 14 (3) (b) of the Covenant. | UN | 24- ولم يتح لصدام حسين " من الوقت ومن التسهيلات ما يكفي لإعداد دفاعه " حسبما تنص عليه المادة 14(3)(ب) من العهد. |
(h) The right to adequate time and facilities to prepare a defence; | UN | (ح) الحق في أن يعطى من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه لإعداد دفاعه؛ |
(b) To have adequate time and facilities for the preparation of his defence and to communicate with counsel of his own choosing; | UN | (ب) أن يعطى من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه لإعداد دفاعه وللاتصال بمحام يختاره بنفسه؛ |
The Government of Peru should ensure that all trials are conducted with full respect for the safeguards of fair trial provided by article 14 of the Covenant, including in particular the right to communicate with counsel and the right to have time and facilities to prepare the defence and the right to have the conviction reviewed. | UN | وينبغي أن تكفل حكومة بيرو إجراء جميع المحاكمات مع ظل الاحترام التام لضمانات المحاكمة المنصفة المنصوص عليها في المادة ١٤ من العهد وبخاصة حق المتهم في الاتصال بمحام وحقه في أن يعطي من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه ﻹعادة دفاعه وحقه في أن يعاد النظر في حكم إدانته. |
413. Paragraph 3 (b) of article 14 provides that, in the determination of any criminal charge against him, everyone is entitled to have adequate time and facilities for the preparation of his defence and to communicate with counsel of his own choosing. | UN | ٣١٤ - تنص الفقرة ٣ )ب( من المادة ٤١ على أن من حق كل فرد أن يعطى من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه ﻹعداد دفاعه وللاتصال بمحام يختاره بنفسه، بصدد اتخاذ قرارات بشأن أي تهمة جنائية موجهة ضده. |
(c) to have sufficient time and facilities for the preparation of his defence and to communicate with counsel of his own choosing; | UN | )ج( أن يعطى من الوقت ومن التسهيلات ما يلزم لتحضير دفاعه وللاتصال بالمحامي الذي يختاره بنفسه؛ |
" (b) To have adequate time and facilities for the preparation of his defence and to communicate with counsel of his own choosing; | UN | " )ب( أن يعطى من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه ﻹعداد دفاعه وللاتصال بمحام يختاره بنفسه؛ |
Paragraph 3 (b) of article 14 provides that in the determination of any criminal charge against him, everyone is entitled to have adequate time and facilities for the preparation of his defence and to communicate with counsel of his own choosing. | UN | 580- وتنص الفقرة 3(ب) من المادة 14 على أنه إبان البت في أية تهمة جنائية ضد أي شخص يحق له أن يعطى ما يكفي من الوقت ومن التسهيلات لإعداد دفاعه والاتصال بمحام يختاره بنفسه. |
Paragraph 3 (b) of article 14 provides that in the determination of any criminal charge against him, everyone is entitled to have adequate time and facilities for the preparation of his defence and to communicate with counsel of his own choosing. | UN | 580- وتنص الفقرة 3(ب) من المادة 14 على أنه إبان البت في أية تهمة جنائية ضد أي شخص يحق له أن يعطى ما يكفي من الوقت ومن التسهيلات لإعداد دفاعه والاتصال بمحام يختاره بنفسه. |
Subparagraph 3 (b) provides that the accused must have adequate time and facilities for the preparation of his defence and to communicate with counsel of his own choosing. | UN | " ٩- وتنص الفقرة الفرعية ٣)ب( على أن يعطى المتهم من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه ﻹعداد دفاعه وللاتصال بمحام يختاره بنفسه. |
9. Subparagraph 3 (b) provides that the accused must have adequate time and facilities for the preparation of his defence and to communicate with counsel of his own choosing. | UN | ٩- وتنص الفقرة الفرعية ٣)ب( على أن يعطى المتهم من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه لاعداد دفاعه وللاتصال بمحام يختاره بنفسه. |
413. Paragraph 3 (b) of article 14 provides that, in the determination of any criminal charge against him, everyone is entitled to have adequate time and facilities for the preparation of his defence and to communicate with counsel of his own choosing. | UN | ٤١٣ - تنص الفقرة ٣ )ب( من المادة ١٤ على أن من حق كل فرد توجه إليه تهمة جنائية أن يعطى من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه ﻹعداد دفاعه وللاتصال بمحام يختاره بنفسه. |
509. Article 14, paragraph 3 (b), provides that, in the determination of any criminal charge against him, everyone is entitled to have adequate time and facilities to prepare his defence and to communicate with counsel of his own choosing. | UN | ٥٠٩ - وتنص الفقرة ٣ )ب( من المادة ١٤ على أن من حق كل فرد أن يعطى من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه ﻹعداد دفاعه وللاتصال بمحام يختاره بنفسه، بصدد اتخاذ قرارات بشأن أي تهمة جنائية موجهة ضده. |
14.1 With regard to the right of everyone charged with a criminal offence to have adequate time and facilities for the preparation of his defence, the authors have stated that they had little time with their legal aid lawyer and that when the latter visited them for only 20 minutes two days before the trial, he did not have the case file or any paper for taking notes. | UN | ١٤-١ وفيما يتعلق بحق كل شخص متهم بجريمة في أن يُعطَى من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه ﻹعداد دفاعه، ذكر صاحبا الرسالة أنه أتيح لهما وقت قصير مع محاميهما، وأنه عندما زارهما المحامي لمدة ٢٠ دقيقة فقط قبل المحاكمة بيومين، لم يكن معه ملف القضية ولا أوراق للتدوين. |
441. Article 14, paragraph 3 (b), provides that, in the determination of any criminal charge, the accused is entitled to have adequate time and facilities to prepare his defence and to communicate with counsel of his own choosing. | UN | 441- وتنص المادة 14، الفقرة 3(ب) على أنه عند النظر في أي تهمة جزائية يكون للمتهم الحق في أن يعطىَ من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه لإعداد دفاعه وللاتصال بمحامٍ يختاره بنفسه. |
9. Subparagraph 3 (b) provides that the accused must have adequate time and facilities for the preparation of his defence and to communicate with counsel of his own choosing. | UN | ٩- وتنص الفقرة الفرعية ٣)ب( على أن يعطى المتهم من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه لاعداد دفاعه وللاتصال بمحام يختاره بنفسه. |
9. Subparagraph 3 (b) provides that the accused must have adequate time and facilities for the preparation of his defence and to communicate with counsel of his own choosing. | UN | 9- وتنص الفقرة الفرعية 3(ب) على أن يعطى المتهم من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه لإعداد دفاعه وللاتصال بمحام يختاره بنفسه. |