"الوقود الصلب" - Translation from Arabic to English

    • solid fuels
        
    • solid fuel
        
    • solid propellant
        
    • solid propellants
        
    • for solid
        
    • solid-fuel missiles
        
    This is the result of the use of fireplaces and small firing installations burning solid fuels in households. UN وهذا نتيجة استخدام المدافئ ومنشآت الحرق الصغيرة التي تحرق الوقود الصلب في المنازل.
    Countries in Africa and Asia report the highest fatalities due to indoor smoke from solid fuels. UN وتسجل بلدان أفريقيا وآسيا أعلى نسبة وفيات بسبب الدخان المتصاعد من الوقود الصلب داخل المنازل.
    Overall, 48.7 per cent of all households in Bosnia and Herzegovina use solid fuels. UN وإجمالاً، فإن نسبة 48.7 في المائة من جميع الأسر المعيشية في البوسنة والهرسك تستخدم الوقود الصلب.
    The team tagged Fath missile engines and observed the process of solid fuel casting for Fath missiles. UN وقام الفريق بوضع لواصق على محركات صواريخ الفتح، كما شاهد عملية صب الوقود الصلب لصاروخ الفتح.
    :: Proportion of population using solid fuel - Baseline in 2000 was 97.9. UN نسبة السكان الذين يستخدمون الوقود الصلب: خط الأساس في عام 2000 هو 97.9.
    The latter were among the best solid propellant launch vehicles in the world. UN والمركبة الأخيرة هي أفضل مركبة تم إطلاقها باستخدام الوقود الصلب في العالم.
    In Central and Eastern Europe solid fuels accounted for over half the primary fuel mix. UN وفي أوروبا الشرقية والوسطى تستأثر أنواع الوقود الصلب بما يزيد على نصف تشكيلة مصادر الوقود اﻷولي.
    United Nations Framework Classification for Reserves/Resources: solid fuels and Mineral Commodities UN تصنيف اﻷمم المتحدة اﻹطاري للاحتياطيات/الموارد: أنواع الوقود الصلب والسلع المعدنية
    107. Regarding the energy mix in the region, he said solid fuels had been the most used since 1980. UN ١٠٧ - وقال، فيما يتعلق بمزيج الطاقة في المنطقة، إن الوقود الصلب كان أكثر الوقود استعمالا منذ عام ١٩٨٠.
    The situation was particularly serious in developing countries where almost three billion people still used solid fuels and open fires for cooking and heating. UN والوضع خطير بشكل خاص في البلدان النامية حيث لا يزال ما يقرب من ثلاثة مليارات شخص يستخدمون الوقود الصلب ويشعلون الحرائق في الهواء الطلق لأغراض الطهي والتدفئة.
    Twice as many still rely on wood, charcoal, animal or crop waste or other solid fuels to cook their food and heat their homes. UN ولا يزال ضعف ذلك العدد من البشر يعتمدون على الحطب أو الفحم النباتي أو النفايات الحيوانية أو مخلفات المحاصيل أو غير ذلك من أنواع الوقود الصلب لطهي طعامهم وتدفئة منازلهم.
    Every year, around 4 million people, mainly women and children, die prematurely from illnesses attributable to the household air pollution from cooking with solid fuels. UN ففي كل سنة، يموت حوالي 4 ملايين شخص، معظمهم من النساء والأطفال، في وفيات مبكرة بسبب أمراض تعزى إلى تلوث الهواء للأسر المعيشية نتيجة الطهي باستخدام الوقود الصلب.
    United Nations International Framework Classification for Energy Reserves/Resources: solid fuels and Mineral Commodities UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري الدولي لاحتياطيات/موارد الطاقة: أنواع الوقود الصلب والسلع الأساسية المعدنية
    United Nations International Framework Classification for Energy Reserves/Resources: solid fuels and Mineral Commodities UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري الدولي لاحتياطيات/موارد الطاقة: أنواع الوقود الصلب والسلع الأساسية المعدنية
    With that, access of solid fuel and building material for the reconstruction and reintegration of the city has been halted. UN وبهذا توقف وصول الوقود الصلب ومواد البناء اللازمة لتعمير المدينة وإعادة توحيدها.
    Have you proofread my review on the solid fuel rockets yet? Open Subtitles هل قرأتِ مراجعتي عن صواريخ الوقود الصلب بعد؟
    Billions of people must collect and use solid fuel for cooking, with all the attendant impact on their own health, their time for other activities and the environment. UN وبلايين من الناس يضطرون إلى جمع واستخدام الوقود الصلب لأغراض الطبخ، مع كل ما يتركه ذلك من أثر على صحتهم، وعلى الوقت اللازم للأنشطة الأخرى، فضلا عما يتركه من أثر على البيئة.
    The team took samples that it would have analysed outside Iraq in order to verify their composition. These samples contained solid fuel utilized in the Fatah missile. UN واستلم الفريق النماذج التي سيحللها الفريق خارج العراق للتحقق من تركيبتها وهذه النماذج تخص حشوة الوقود الصلب الخاصة بصاروخ الفتح، كما فتش الفريق أحد الأبنية.
    However, the process of destroying enormous stocks of the solid propellant in Ukraine is a costly one. UN غير أن عملية تدمير مخزونات ضخمة من الوقود الصلب في أوكرانيا باهظة التكلفة.
    b. Oxidiser substances - solid propellant rocket motors UN ب - المؤكسدات: الوقود الصلب للمحركات الصاروخية
    :: About 80 pieces of critical equipment for the production of proscribed solid propellants, 11 relevant buildings and raw materials UN :: نحو 80 قطعة من المعدات الحيوية لإنتاج أنواع الوقود الصلب المحظور، و 11 من المباني والمواد الخام ذات الصلة
    Expenses for solid and other types of fuel (coal, firewood, gas) are compensated for on a similar basis. UN ويجري التعويض عن الوقود الصلب وغيره من أنواع الوقود (الفحم، وحطب الوقود، والغاز) على أساس مماثل.
    A group of eight inspectors left the Canal Hotel, Baghdad, at 8.40 a.m. and arrived at 10.50 a.m. at Amiriyat al-Fallujah, 80 kilometres south-west of Baghdad, at one of the sites destroyed during the 1991 aggression which had been used for conducting static tests of solid-fuel missiles. UN 1 - المجموعة الأولى: انطلقت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/08 ووصلت في الساعة 50/10 إلى منطقة عامرية الفلوجة الواقعة على مسافة 80 كم جنوب غربي بغداد، تحديدا إلى أحد المواقع المدمرة أثناء عدوان عام 1991 وهو موقع كان يستخدم للفحص المقيد لصواريخ الوقود الصلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more