"الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • other agencies of the United Nations system
        
    • other United Nations system agencies
        
    It was to be hoped that some of the new recruits in the coming years would have gained field representation experience with other agencies of the United Nations system. UN وقال انه من المؤمل أن يكون البعض من المعينين الجدد في السنوات المقبلة قد اكتسبوا خبرة في التمثيل الميداني مع الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    It will work in close collaboration with other ECLAC divisions, with ECLAC subregional headquarters and national offices and with other agencies of the United Nations system. UN وستعمل في تعاون وثيق مع الشعب الأخرى في اللجنة، ومقريها دون الإقليميين، ومكاتبها الوطنية، ومع الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    It will work in close collaboration with other ECLAC divisions, with ECLAC subregional headquarters and national offices and with other agencies of the United Nations system. UN وستعمل في تعاون وثيق مع الشعب الأخرى في اللجنة، ومقريها دون الإقليميين، ومكاتبها الوطنية، ومع الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    :: 12 meetings with the Ministry of Internal Affairs on implementation of disaster preparedness plans at both the national and county levels, in collaboration with other United Nations system agencies UN :: عقد 12 اجتماعا مع وزارة الداخلية بشأن تنفيذ خطط التأهب للكوارث على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات، وذلك بالتعاون مع الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    :: In collaboration with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, identify and implement the lessons from how other United Nations system agencies operate control and accounting regimes over third-party expenditures. UN :: القيام، بالتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بتحديد وتطبيق الدروس المستفادة من كيفية تنفيذ الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لنظامي الرقابة والمحاسبة على نفقات الأطراف الثالثة.
    44. other agencies of the United Nations system are also making use of the possibilities provided by Internet technologies in their development capacity-building work. UN 44 - وتستعين الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أيضا بالإمكانات التي تتيحها تكنولوجيات الإنترنت فيما تضطلع به من أعمال في مجال بناء القدرات المتصلة بالتنمية.
    It will work in close collaboration with other ECLAC divisions, in particular the Division for Gender Affairs and the Latin American and Caribbean Demographic Centre (CELADE), as well as with ECLAC subregional headquarters and national offices and with other agencies of the United Nations system. UN وستعمل في تعاون وثيق مع الشعب الأخرى في اللجنة، ولا سيما شعبة الشؤون الجنسانية، والمركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وكذلك مع المقر دون الإقليمي التابع للجنة ومع مكاتبها الوطنية، ومع الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    17. In paragraph 32, the Administration agreed with the Board's recommendation that it, in collaboration with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, identify and implement the lessons from how other agencies of the United Nations system operate control and accounting regimes over third-party expenditures. UN 17 - في الفقرة 32، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم، بالتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بتحديد وتطبيق الدروس المستفادة من كيفية تنفيذ الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لنظامي الرقابة والمحاسبة على نفقات الأطراف الثالثة.
    32. The Administration agreed with the Board's recommendation that it, in collaboration with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, identify and implement the lessons from how other agencies of the United Nations system operate control and accounting regimes over third-party expenditures. UN 32 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم، بالتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بتحديد وتطبيق الدروس المستفادة من كيفية تنفيذ الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لنظامي الرقابة والمحاسبة على نفقات الأطراف الثالثة.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it, in collaboration with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, identify and implement the lessons from how other agencies of the United Nations system operate control and accounting regimes over third-party expenditures (para. 32) UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم، بالتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بتحديد وتطبيق الدروس المستفادة من كيفية تنفيذ الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لنظامي الرقابة والمحاسبة على نفقات الأطراف الثالثة (الفقرة 32)
    Core funding through regular resources allows UNICEF to fulfil both its operational and normative roles, and provides the necessary flexibility to maximize the impact of joint programming and pooled funding arrangements with other United Nations system agencies. UN إذ يمكِّن توفيرُ التمويل الأساسي من خلال الموارد العادية اليونيسيف من الاضطلاع بدوريها التشغيلي والمعياري، كما يوفر المرونة اللازمة لتحقيق أقصى قدر من التأثير على البرمجة المشتركة وترتيبات التمويل المشترك مع الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    18. The Administration agreed to identify and implement the lessons from how other United Nations system agencies operate control and accounting regimes over third-party expenditures. UN 18 - وافقت الإدارة على تحديد وتطبيق الدروس المستفادة من كيفية تنفيذ الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لنظامي الرقابة والمحاسبة على نفقات الأطراف الثالثة.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it, in collaboration with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, identify and implement the lessons from how other United Nations system agencies operate control and accounting regimes over third-party expenditures. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم، بالتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بتحديد وتطبيق الدروس المستفادة من كيفية تنفيذ الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لنظامي الرقابة والمحاسبة على نفقات الأطراف الثالثة.
    29G.24 The objectives and expected accomplishments are expected to be achieved on the assumption that (a) there will be sufficient interest among staff to move across functions, organizational units and geographical locations and (b) discrepancies in conditions of service vis-à-vis other United Nations system agencies do not adversely affect the mobility of staff, or retention of staff in hardship duty stations of UNEP and UN-Habitat operations. UN 29 زاي-24 يُنتظر أن تتحقَّق الأهداف والإنجازات المتوقعة على افتراض ما يلي: (أ) وجود اهتمام كاف لدى الموظفين بالتنقل بين المهام والوحدات التنظيمية والمواقع الجغرافية؛ (ب) عدم وجود تأثير سلبي للتفاوت بين شروط الخدمة في الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على تنقلات الموظفين أو استبقائهم في مراكز العمل الشاق لعمليات برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more