"الوكالات الحكومية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • intergovernmental agencies
        
    • inter-governmental agencies
        
    • intergovernmental agency
        
    • non-governmental agencies
        
    Report of the Committee on Negotiations with intergovernmental agencies UN تقرير اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية
    Report of the Committee on Negotiations with intergovernmental agencies UN تقرير اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية
    The initiative will serve to reinforce the existing links among intergovernmental agencies dealing with natural resources management in arid, semi-arid and dry sub-humid areas. UN وستساعد المبادرة في تدعيم الروابط القائمة بين الوكالات الحكومية الدولية المهتمة بإدارة الموارد الطبيعية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة.
    Appointment of the members of the Committee on Negotiations with intergovernmental agencies UN تعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية
    Appointment of the members of the Committee on Negotiations with intergovernmental agencies UN تعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية
    Committee on Negotiations with intergovernmental agencies UN اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية
    Committee on Negotiations with intergovernmental agencies UN اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية
    Appointment of the members of the Committee on Negotiations with intergovernmental agencies UN تعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية
    Only if intergovernmental agencies were strengthened and their work harmonized could the United Nations system make a significant contribution to development. UN ولــن تستطيع منظومة اﻷمم المتحدة أن تسهم بقدر ملحوظ في التنمية إلا بتعزيز الوكالات الحكومية الدولية وبمواءمة أنشطتها.
    intergovernmental agencies . 164 - 165 49 UN اللجنة المعنية بالتفاوض مع الوكالات الحكومية الدولية
    Such collaboration would be required among the various intergovernmental agencies whose mandates called for follow-up action to the International Conference on Population and Development. UN وهذا التعاون سيكون لازما بين مختلف الوكالات الحكومية الدولية التي تنص ولايتها على متابعة أعمال المؤتمر للسكان والتنمية.
    The Steering Committee comprises representatives of intergovernmental agencies and leading international human rights, church, labour, migrant and women's organizations. UN وتتألف اللجنة التوجيهية من ممثلين من الوكالات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية الرائدة في مجال حقوق الإنسان والمنظمات الكنسية ومنظمات العمل ومنظمات المهاجرين والمنظمات النسائية.
    Total intergovernmental agencies UN مجموع الوكالات الحكومية الدولية
    Total intergovernmental agencies UN مجموع الوكالات الحكومية الدولية
    Any future developments by other United Nations or intergovernmental agencies should complement, rather than inhibit, the outcomes of the study and vice versa. UN وينبغي أن تكون أي تطورات تجئ بها في المستقبل سائر وكالات الأمم المتحدة أو الوكالات الحكومية الدولية مكمّلة لنواتج هذه الدراسة، لا مثبطة لها، والعكس بالعكس.
    AITIC encourages voluntary contributions in cash or in kind from sponsoring and participating members and from other Governments, as well as intergovernmental agencies or private sponsors, in accordance with the provisions of the financial regulations of AITIC. UN وتشجّع الوكالة الأعضاء المموّلين والمشاركين والحكومات الأخرى، وكذلك الوكالات الحكومية الدولية أو المموّلين من القطاع الخاص، على تقديم تبرعات نقدية أو عينية وفقا لأحكام النظام المالي للوكالة.
    Committee on Negotiations with intergovernmental agencies UN 3 - اللجنة المعنية بالتفاوض مع الوكالات الحكومية الدولية
    The establishment and expansion of the system of task managers should help to enhance implementation of Agenda 21 and ensure a coordinated response to the work of the Commission on Sustainable Development and other intergovernmental agencies. UN فوضع وتوسيع نطاق نظام مديري المهام ينبغي أن يساعد في تعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وكفالة تنسيق الاستجابة ﻷعمال لجنة التنمية المستدامة وغيرها من الوكالات الحكومية الدولية.
    At its substantive session of 2002, the Council authorized its President to appoint, from among States members of the Council, in consultation with the Chairmen of the regional groups, the members of the Committee on Negotiations with intergovernmental agencies. UN أذن المجلس لرئيسه في دورته الموضوعية لعام 2002 تعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية من الدول الأعضاء في المجلس بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    The Guiding Principles were also increasingly being used as a monitoring tool by inter-governmental agencies and NGOs. UN كما أن المبادئ التوجيهية تُستخدم بشكل متزايد كأداة للرصد في الوكالات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    3. We request the intergovernmental agency of La Francophonie and the direct operators of the Summit, in accordance with their respective areas of competence, to take these priority lines of action into account in implementing their programmes, drawing upon the experience of member States and Governments in order to ensure that multilateral cooperation among countries that use French as a common language contributes effectively to: UN 3 - بناء عليه، نطلب من الوكالات الحكومية الدولية للجماعة الفرانكوفونية والعاملين بصورة مباشرة في مؤتمرات القمة، وفقا لاختصاصاتهم أن يضعوا في الاعتبار هذه الاتجاهات ذات الأولوية عند تنفيذ برامجهم عن طريق الاعتماد على تجربة الدول والحكومات الأعضاء لكي ينطبق التعاون الفرانكوفوني المتعدد الأطراف على ما يلي:
    The Branch will also respond to the increased demand for substantive coordination of activities of various intergovernmental and non-governmental agencies which are preparing legal texts governing international commerce. UN كما سيستجيب الفرع إلى الطلبات المتزايدة على التنسيق الموضوعي للأنشطة الخاصة بمختلف الوكالات الحكومية الدولية والوكالات غير الحكومية التي هي بصدد إعداد نصوص قانونية تحكم التجارة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more