The results of these dialogues, including the recommendations of the Forum to the six agencies, is contained in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير نتائج تلك الحوارات، بما في ذلك توصيات المنتدى إلى تلك الوكالات الست. |
The six agencies involved have prepared individual responses in light of need assessment. | UN | وقد أعدت الوكالات الست المعنية استجابات منفردة في ضوء تقييم الاحتياجات. |
The six agencies involved have prepared individual responses in the light of needs assessment submissions by 34 least developed countries. | UN | وأعدت الوكالات الست المشاركة ردودا فردية في ضوء تقارير تقدير الاحتياجات التي قدمها ٣٤ بلدا من أقل البلدان نموا. |
These six agencies together provided 87 per cent of EBEs during the last two years. | UN | وقد أسهمت هذه الوكالات الست مجتمعة بنسبة ٨٧ في المائة من النفقات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية خلال السنتين الماضيتين. |
These six agencies together accounted for 87 per cent of EBE from all agencies during the last two years. | UN | ومثلت هذه الوكالات الست معا ٨٧ في المائة من النفقات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية لجميع الوكالات خلال السنتين الماضيتين. |
The six agencies, involved in the IF are IMF, ITC, UNCTAD, UNDP, World Bank and the WTO. | UN | أما الوكالات الست المشاركة في الإطار المتكامل فهي صندوق النقد الدولي ومركز التجارة الدولية والأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية. |
About 15 per cent of the 2000 activities in the IRs relate to joint activities by two or more of the six agencies. | UN | ويتصل نحو 15 في المائة من الأنشطة البالغ عددها 000 2 نشاط في الردود المتكاملة بأنشطة تشترك في تنفيذها وكالتان أو أكثر من الوكالات الست. |
In order to move the process forward, and bearing in mind that it has to be demand-driven, resources made available by the six agencies involved should be utilized in line with their respective roles. | UN | وللمضي قدما بالعملية، ومع مراعاة أن العملية يجب أن تكون موجهة على أساس الطلب، ينبغي استخدام الموارد التي تتيحها الوكالات الست المعنية بما يتمشى ودور كل منها. |
In order to move the process forward, and bearing in mind that it has to be demand-driven, resources made available by the six agencies involved should be utilized in line with their respective roles. | UN | وللمضي قدما بالعملية، ومع مراعاة أن العملية يجب أن تكون موجهة على أساس الطلب، ينبغي استخدام الموارد التي تتيحها الوكالات الست المعنية بما يتمشى ودور كل منها. |
In order to move the process forward, all partners and stakeholders must acknowledge that the Integrated Framework mechanism requires commitment of resources and an equitable sharing thereof among the six agencies, commensurate with their respective roles. | UN | وللمضي قدما بالعملية، ينبغي لجميع الشركاء وأصحاب المصالح الاعتراف بأن آلية الإطار المتكامل تتطلب التزاما بالموارد وتقسيمها بانصاف فيما بين الوكالات الست بما يتمشى ودور كل منها. |
UNICEF further indicated that reconciliation and recovery activities were initiated early in 2009 with four of the six agencies identified and that it would continue to coordinate with those agencies to settle the outstanding account balances. | UN | وأشارت اليونيسيف أيضا إلى أنها باشرت بعمليات التسوية والاسترداد في أوائل عام 2009 مع أربع من الوكالات الست المحددة، وأنها ستواصل التنسيق مع هذه الوكالات لتسوية أرصدة الحسابات غير المسددة. |
(v) Provide comprehensive information about the specific needs of each least -developed country and about the trade-related technical assistance activities of the six agencies involved to other relevant multilateral and regional intergovernmental organizsations, to bilateral development partners and to the private sector. | UN | `5` تقديم معلومات شاملة عن الاحتياجات المحددة لكل بلد من أقل البلدان نموا وعن أنشطة المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة التي تضطلع بها الوكالات الست المشاركة إلى غيرها من المنظمات الحكومية الدولية المتعددة الأطراف والإقليمية المختصة، وإلى الشركاء الإنمائيين الثنائيين، وإلى القطاع الخاص. |
The six agencies have formulated Integrated Responses (IR) to all needs assessments prepared. | UN | وصاغت الوكالات الست ردودا متكاملة لجميع تقييمات الاحتياجات التي أُجريت(7). |
At the same time, an independent review team of counsultants was appointed and supervised by the World Bank to make its own assessment on the basis of terms of reference prepared by the Inter-Agency Working Group with a view to providing input to the review by the six agencies. | UN | وفي الوقت نفسه، عُين تحت إشراف البنك الدولي فريقُ استعراض مستقل من الخبراء الاستشاريين لكي يجري تقييمه الخاص على أساس الاختصاصات التي أعدها الفريق العامل المشترك بين الوكالات بغية الإسهام في الاستعراض الذي عُهد به إلى الوكالات الست. |
The heads and representatives of the IF six agencies met on 6 July 2000 in New York to consider the recommendations and issued a joint statement, which is attached as herewith as an Annex. | UN | واجتمع رؤساء وممثلو الوكالات الست المشاركة في الإطار المتكامل في 6 تموز/يوليه 2000 في نيويورك للنظر في التوصيات وأصدروا بيانا مشتركا أُلحق كمرفق بهذه الوثيقة. |
A report by the review team was submitted to the Inter-Agency Working Group (IAWG), consisting of the representatives of the six agencies ,at its meeting in New York on 21-22 June 2000. | UN | 9- وقدم فريق الاستعراض تقريرا(11) إلى الفريق العامل المشترك بين الوكالات المؤلف من ممثلين عن الوكالات الست في اجتماعه المعقود في نيويورك يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2000. |
The reports of the six agencies that will be considered under item 6, " Comprehensive dialogue with six United Nations agencies and funds " , have been issued as documents of the session. | UN | وصدرت تقارير الوكالات الست التي سيُنظر فيها في إطار البند 6 المعنون " حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة " باعتبارها وثائق من وثائق الدورة(). |
In summarizing the contents of the paper, the Deputy Executive Director clarified that due to their mandates in the fields of humanitarian and development assistance, the six agencies were present and active before, during and after a crisis. He pointed out that investments in humanitarian assistance, longer-term social safety and agriculture were indeed complementary. | UN | وأوضح نائب المديرة التنفيذية في تلخيصه لمضمون الورقة أن الوكالات الست حاضرة وتقوم بعملها قبل الأزمات وأثناءها وبعدها بحكم اولايتها في مجالات المساعدة الإنسانية والإنمائية، كما أشار إلى أن الاستثمارات في مجال المساعدة الإنسانية وتلك الموجهة للمدى الطويل نحو الأمان الاجتماعي والزراعة هي في الواقع استثمارات متكاملة. |
While the International Energy Forum performs a coordination function, the other six agencies collect, on an experimental basis, monthly statistics on production, imports, exports, stocks, stock changes and gross inland deliveries of natural gas through the Joint Organisations Data Initiative gas questionnaire. | UN | وبينما يقوم المنتدى الدولي للطاقة بمهمة التنسيق، تجمع الوكالات الست الأخرى، على أساس تجريبي، إحصاءات شهرية تتعلق بالإنتاج والواردات والصادرات والمخزونات، وتغيرات المخزون، وإجمالي عمليات تسليم شحنات الغاز الطبيعي بالداخل من خلال استبيان الغاز الذي يتم في إطار المبادرة المشتركة بين المنظمات لجمع البيانات. |
In summarizing the contents of the paper, the Deputy Executive Director clarified that due to their mandates in the fields of humanitarian and development assistance, the six agencies were present and active before, during and after a crisis. He pointed out that investments in humanitarian assistance, longer-term social safety and agriculture were indeed complementary. | UN | وأوضح نائب المديرة التنفيذية في تلخيصه لمضمون الورقة أن الوكالات الست حاضرة وتقوم بعملها قبل الأزمات وأثناءها وبعدها بحكم اولايتها في مجالات المساعدة الإنسانية والإنمائية، كما أشار إلى أن الاستثمارات في مجال المساعدة الإنسانية وتلك الموجهة للمدى الطويل نحو الأمان الاجتماعي والزراعة هي في الواقع استثمارات متكاملة. |