"الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة" - Translation from Arabic to English

    • specialized agencies and programmes of
        
    The Committee also calls upon the State party to further strengthen its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations system. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى زيادة تعزيز تعاونها مع الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Committee calls upon the State party to continue its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations system. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة تعاونها مع الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Resident Coordinator works closely and harmoniously with representatives of the specialized agencies and programmes of the United Nations system. UN ويعمل المنسق المقيم عن قرب وبانسجام مع ممثلي الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    The Committee also calls upon the State party to continue its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations system. UN وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى مواصلة تعاونها مع الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    The Committee also calls upon the State party to continue its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations system. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضا إلى أن تواصل تعاونها مع الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Committee also calls upon the State party to continue its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations system. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف مواصلة تعاونها مع الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Committee also calls upon the State party to continue its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations system. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضا أن تواصل تعاونها مع الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    It contains the conclusions reached by the Administrative Committee on Coordination Steering Committee at its fifth and sixth meetings and reflects reports presented by specialized agencies and programmes of the United Nations system to the two meetings. UN وهو يحتوي على النتائج التي توصلت إليها اللجنة التوجيهية للجنة البرنامج والتنسيق في اجتماعيها الخامس والسادس، ويلخص التقارير المقدمة إلى الاجتماعين من الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    17. Invite the Secretary-General and head of specialized agencies and programmes of the United Nations, as well as national Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, academic and research institutions and the private sector, to join in the implementation of the World Solar Programme 1996-2005. UN ٧١ - ندعــو اﻷمين العام ورؤساء الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة، فضلا عن الحكومات الوطنية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الجامعية ومؤسسات البحث والقطاع الخاص، إلى الاشتراك في تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية للفترة ١٩٩٦-٢٠٠٥.
    23. In addition to the Professional staff resources proposed above, it is expected that the staff resources of the Office would be strengthened through the loan of posts from specialized agencies and programmes of the United Nations system. UN ٢٣ - وبالاضافة الى الموارد اللازمة من موظفي الفئة الفنية، المقترحة أعلاه، يتوقع تعزيز موارد المكتب من الموظفين باستعارة وظائف من الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    The work of specialized agencies and programmes of the United Nations system, especially the United Nations Children's Fund (UNICEF), the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Population Fund (UNFPA), have contributed to these processes. UN وتسهم في هذه العمليات اﻷعمال التي تقوم بها الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ولاسيما منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    The Committee also called upon Bhutan to strengthen further its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations system. UN ودعت اللجنة أيضاً بوتان إلى زيادة تعزيز تعاونها مع الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة(102).
    6. Invites increased cooperation and coordination among the specialized agencies and programmes of the United Nations system and the Collective Security Treaty Organization and the development of their direct contacts in areas of mutual interest; UN 6 - تدعو الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي إلى زيادة التعاون والتنسيق فيما بينها وإلى تعزيز اتصالاتها المباشرة في المجالات محل الاهتمام المشترك؛
    6. Invites increased cooperation and coordination among the specialized agencies and programmes of the United Nations system and the Collective Security Treaty Organization and development of their direct contacts in areas of mutual interest; UN 6 - تدعو الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي إلى زيادة التعاون والتنسيق فيما بينها وإلى تعزيز اتصالاتها المباشرة في المجالات محل الاهتمام المشترك؛
    20. The specialized agencies and programmes of the United Nations system, regional bodies and civil society organizations make substantial contributions to the implementation of the Strategy, particularly through collaborative partnerships and the support of national and local implementation. UN 20 - تقدم الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة للمنظومة لأمم المتحدة والهيئات الإقليمية وبعض منظمات المجتمع المدني إسهامات كبيرة في تنفيذ الاستراتيجية بخاصة من خلال الشراكات التعاونية ودعم التنفيذ على الصعيدين الوطني والمحلي.
    35. The Vienna Declaration called for actions to encourage the increased use of space-related systems and services by the specialized agencies and programmes of the United Nations system and to strengthen the coordination of mutually beneficial activities between the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and other United Nations entities. UN 35- دعا اعلان فيينا إلى اتخاذ اجراءات لـتشجيع زيادة استخدام النظم والخدمات المتعلقة بالفضاء من جانب الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ولتعزيز تنسيق الأنشطة ذات الفائدة المتبادلة بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وسائر هيئات الأمم المتحدة.
    In addition to the above, the organization cooperated extensively with the specialized agencies and programmes of the United Nations, notably UNESCO, ILO, WHO and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). UN إضافة إلى ما سبق، تعاونت المنظمة بشكل مكثف مع الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما اليونسكو، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    CEDAW urged Turkey to further strengthen its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) . UN ٢٢- حثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تركيا على المضي في تعزيز تعاونها مع الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (المفوضية)(64).
    Strengthen Malawi's cooperation with the international community, in particular specialized agencies and programmes of the United Nations system, with a view to building capacity and obtaining technical assistance in crucial areas such as poverty eradication, education, health care and social security (Malaysia); 102.63. UN 102-62- أن تعزز ملاوي تعاونها مع المجتمع الدولي، ولا سيما مع الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بغية بناء القدرات والحصول على المساعدة التقنية في مجالات حيوية مثل القضاء على الفقر، وتوفير التعليم، والرعاية الصحية، والضمان الاجتماعي (ماليزيا)؛
    In the same vein, specialized agencies and programmes of the United Nations are also taking steps to improve accessibility to their work (including accessibility of information and communication technologies, physical facilities and human resources policies). UN وفي السياق ذاته، تقدم أيضاً الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة للأمم المتحدة باتخاذ خطوات لتحسين إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى عملها (بما في ذلك إمكانية الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والاستفادة من المرافق المادية، والسياسات المتعلقة بالموارد البشرية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more