The contribution by specialized agencies and non-governmental organizations to that effort had been essential both in the area of formal education and in the training of law enforcement officials. | UN | وقال إن إسهام الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية في هذا الجهد كانت أساسية في مجال التعليم النظامي وفي تدريب المسؤولين عن إنفاذ القانون على حد سواء. |
The Centre for Human Rights was making laudable efforts to coordinate the activities of specialized agencies and non-governmental organizations. | UN | وقال إن مركز حقوق اﻹنسان يبذل جهودا جديرة بالثناء لتنسيق أنشطة الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية. |
Mali adopted a national plan on ageing in 2005 and is now working with specialized agencies and non-governmental organizations to implement it. | UN | واعتمدت مالي خطة وطنية تتعلق بالشيخوخة في عام 2005 وهي عاكفة حاليا على تنفيذها بالتعاون مع الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية. |
In order to reconstruct a conflict-torn society, re-establish democracy and respect for human rights and create the conditions that would allow development to resume, the participation of many elements was required, including specialized agencies and non-governmental organizations. | UN | ولكي يعاد تشييد مجتمع مزقه النزاع ويعاد تأسيس الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان وتهيئة ظروف تسمح باستئناف التطور، يحتاج اﻷمر الى مشاركة عناصر كثيرة بما فيها الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية. |
This should include initiation visits to Geneva and/or New York with thorough briefings by OHCHR, as well as contacts with specialized agencies and NGOs. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك زيارات تمهيدية إلى جنيف و/أو نيويورك مع إحاطات إعلامية كاملة تقدمها مفوضية حقوق الإنسان، وكذلك اتصالات مع الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية. |
The Committee would like its programme of work to interpret the Convention's articles, established in 1991 at its tenth session, to be encouraged and supported, with specialized agencies and non-governmental organizations contributing to this important effort. | UN | وتود اللجنة أن يلقى برنامج عملها لتفسير مواد الاتفاقية، الذي وضع في عام ١٩٩١ أثناء دورتها العاشرة، تشجيعا ودعما، مع مشاركة الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية في هذا الجهد الهام. |
A focal point should also be nominated to liaise with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). specialized agencies and non-governmental organizations should be invited to attend the presentation of State party reports and should be encouraged to submit shadow reports. | UN | وينبغي أيضا تعيين شخص معني بالتنسيق مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأن توجه الدعوة إلى الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية لحضور الجلسات التي تعرض فيها تقارير الدول اﻷعضاء وتشجع على تقديم تقارير بديلة. |
The Advisory Committee notes that paragraph 28 of the report of the Secretary-General under consideration indicates that, in addition to the 134 posts that are being financed through assessed contributions, there are 56 additional posts being financed from voluntary contributions and an additional 20 staff on secondment from specialized agencies and non-governmental organizations. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفقرة ٢٨ من تقرير اﻷمين العام قيد النظر تبيﱢن أنه بالاضافة إلى ١٣٤ وظيفة تمول عن طريق الاشتراكات المقررة، هناك ٥٦ وظيفة إضافية تمول من التبرعات و ٢٠ موظفا إضافيا معارين من الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية. |
They further encouraged treaty-based bodies to increase active participation of specialized agencies and non-governmental organizations in their monitoring activities and to develop a constructive relationship with the Bretton Woods institutions and UNDP. | UN | وشجعوا الهيئات المنشأة بمعاهدات، كذلك، على زيادة المشاركة النشطة من الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية في أنشطة الرصد التي تضطلع بها، وعلى إقامة علاقة بناءة مع مؤسسات بريتون وودز وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Australia believed that such a review should be conducted externally in order to determine whether the current centralized system should be devolved and to determine the optimum organization to facilitate coordination interdepartmentally as well as with the specialized agencies and non-governmental organizations. | UN | ويرى وفد استراليا أن عملية إعادة النظر هذه يجب أن تتم من الخارج بغية تحديد ما إذا كان يتعين تطبيق اللامركزية على المسؤوليات، وتحديد التنظيم اﻷمثل لتسهيل التنسيق بين اﻹدارات ومع الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية. |
The chairpersons emphasized two important objectives that have shaped the work of the treaty bodies in recent years, namely, increased interaction and participation of the specialized agencies and non-governmental organizations, and the establishment of closer links between the findings of treaty bodies and the technical cooperation programme. | UN | وشدد الرؤساء على هدفين هامين حددا شكل عمل هيئات اﻹشراف على المعاهدات في السنوات اﻷخيرة، وهما زيادة التفاعل بين الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية وزيادة مشاركتها، وإقامة صلات أوثق بين النتائج التي تخلص إليها هيئات اﻹشراف على المعاهدات وبرنامج التعاون التقني. |
Pursuant to article 21, the Committee would, at the current session, begin to work on its next general recommendation, on article 2 of the Convention, and would start the process by exchanging views on the subject with specialized agencies and non-governmental organizations. | UN | وعملا بالمادة 21، ستبدأ اللجنة، في الدورة الراهنة، في العمل بشأن التوصية العامة القادمة، التي تتعلق بالمادة 2 من الاتفاقية، وستشرع في هذه العملية بتبادل الآراء في هذا الشأن مع الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية. |
2. Since the inclusion of the item entitled " New international humanitarian order " in the agenda of the General Assembly, the Secretary-General has submitted 10 reports and transmitted to the Assembly the views of more than 60 Governments and a number of specialized agencies and non-governmental organizations. | UN | 2 - ومنذ إدراج البند المعنون " النظام الإنساني الدولي الجديد " في جدول أعمال الجمعية العامة، قدم الأمين العام 10 تقارير وأحال إلى الجمعية العامة آراء أكثر من 60 حكومة وعدد من الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية. |
2. Since the inclusion of the item entitled " New international humanitarian order " in the agenda of the thirty-sixth session of the General Assembly, the Secretary-General has presented eight reports and transmitted to the Assembly the views of 48 Governments and a number of specialized agencies and non-governmental organizations. | UN | ٢ - ومنذ إدراج البنـد المعنـون " النظام اﻹنساني الدولي الجديد " فـي جـدول أعمال الـدورة السادســة والثلاثين للجمعية العامة قدم اﻷمين العام ثمانية تقارير وأحال إلى الجمعية العامة آراء ٤٨ حكومـة وعــدد من الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية. |
17. The chairperson of the Human Rights Committee referred to the increased active participation by specialized agencies and non-governmental organizations in the monitoring procedures under the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ١٧ - ولاحــظ رئيس اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان المشاركة النشــطة المتزايدة من جانب الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية في تدابير الرصد التي تنفذ في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
A pattern of sessions along the lines suggested (i.e., with the pre-session being held at the prior session) could also contribute to greater and more focused inputs from specialized agencies and non-governmental organizations. | UN | ويمكن أيضا أن يساعد اتباع نمط للدورات وفقا لﻷسس المقترحة )أي عقد الاجتماعات السابقة للدورة في الدورة السابقة( على تقديم الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية قدرا أكبر من اﻹسهامات اﻷكثر تركيزا. |
12. Accordingly, on 30 August 1995, the Secretary-General sent a note verbale to Governments and letters to specialized agencies and non-governmental organizations transmitting the Special Rapporteur's request for relevant information in accordance with paragraph 11 of resolution 1995/81. | UN | ٢١- وبناء عليه، أرسل اﻷمين العام في ٠٣ آب/أغسطس ٥٩٩١ مذكرة شفوية الى الحكومات ورسائل الى الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية يحيل فيها طلب المقررة الخاصة للمعلومات ذات الصلة وفقاً للفقرة ١١ من القرار ٥٩٩١/١٨. |
2. Since the inclusion of the item entitled “new international humanitarian order” on the agenda of the thirty-sixth session of the General Assembly, the Secretary-General has presented nine reports and transmitted to the Assembly the views of 48 Governments and a number of specialized agencies and non-governmental organizations. | UN | ٢ - ومنذ إدراج البند المعنون " النظام اﻹنساني الدولي الجديد " على جدول أعمال الدورة السادسة والثلاثين للجمعية العامة، قدم اﻷمين العام تسعة تقارير وأحال إلى الجمعية العامة آراء ٤٨ حكومة وعدد من الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية. |
9. On 30 August 1995, the Secretary-General sent a note verbale to Governments and letters to specialized agencies and NGOs transmitting the Special Rapporteur's request for relevant information in accordance with paragraph 11 of resolution 1995/81. | UN | ٩- وفي ٠٣ آب/أغسطس ٥٩٩١، أرسل اﻷمين العام مذكرة شفوية الى الحكومات ورسائل الى الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية لنقل طلب المقررة الخاصة للمعلومات ذات الصلة وفقاً للفقرة ١١ من القرار ٥٩٩١/١٨. |
14. On 7 October 2004, a letter was sent to specialized agencies and NGOs requesting any information or observations deemed relevant for the implementation of Commission resolution 2004/17. | UN | 14- وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أُرسلت رسالة إلى الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية يُطلب فيها تقديم أية معلومات أو ملاحظات يُرى أنها ذات صلة بتنفيذ قرار اللجنة 2004/17. |
(c) It would facilitate requests to specialized agencies and NGOs for targeted and up—to—date information on specific issues; | UN | )ج( وهي تيسر تقديم الطلبات إلى الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية للحصول على معلومات مستهدفة ومستكملة بأحدث البيانات بشأن قضايا محددة؛ |