As such, they must engage with resident agencies to maximize the impact of country-level development work. | UN | ولذلك، عليها أن تعمل مع الوكالات المقيمة على تعظيم أثر العمل الإنمائي على الصعيد القطري. |
As such, they must engage with resident agencies to maximize the impact of country-level development work. | UN | ولذلك، عليها أن تعمل مع الوكالات المقيمة لتعظيم أثر العمل الإنمائي على الصعيد القطري. |
However, frequently, the communications flow between non-resident and resident agencies is not institutionalized or timely. | UN | بيد أن التواصل بين الوكالات المقيمة وغير المقيمة لا يتم في أكثر الأحيان لا ضمن إطار مؤسسي ولا في وقته المناسب. |
This point was raised by field staff from one resident agency with headquarters offices in both New York and Geneva, one concerned with field support and finances and the other with political matters. | UN | وقد أثار هذه النقطة موظفون ميدانيون من إحدى الوكالات المقيمة التي لها مكتبان في المقر في نيويورك وجنيف، حيث يعنى أحدهما بالدعم الميداني والمالية والآخر بالشؤون السياسية. |
National Governments determine which resident and non-resident agencies best respond to national needs and priorities. | UN | وتقوم الحكومات الوطنية بتحديد الوكالات المقيمة وغير المقيمة التي تلبي الاحتياجات والأولويات الوطنية على النحو الأمثل. |
23.9 Many non-resident agencies have entered into institutional cooperation agreements with resident agencies, often in the form of memorandums of understanding. | UN | 23-9 وقد أبرمت وكالات عديدة غير مقيمة مع الوكالات المقيمة اتفاقات للتعاون المؤسسي كثيراً ما أخذت شكل مذكرات تفاهم. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the United Nations country team in Côte d'Ivoire comprised 18 resident agencies, funds and programmes. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن فريق الأمم المتحدة القطري في كوت ديفورا يتألف من 18 من الوكالات المقيمة والصناديق والبرامج. |
The United Nations should also promote frequent policy dialogues between the United Nations resident agencies and Governments. | UN | وأشارت إلى أنه ينبغي للأمم المتحدة أيضا أن تقيم بين الوكالات المقيمة التابعة للأمم المتحدة والحكومات حوارا دائما بشأن السياسات. |
30. In addition to the launching of the common country assessment process, the reporting period also saw the intensification of new activities by the resident agencies, working individually or in collaboration within their mandated areas. | UN | ٣٠ - وباﻹضافة إلى بدء عملية التقييم القطري المشترك، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير أيضا تكثيف أنشطة جديدة من جانب الوكالات المقيمة التي تعمل بشكل منفرد أو بالتعاون مع بعضها في مجالات ولاياتها. |
78. A number of reports have confirmed that resident agencies participate in a variety of joint activities. | UN | ٨٧ - وقد أكد عدد من التقارير أن الوكالات المقيمة تشارك في مجموعة مختلفة من اﻷنشطة المشتركة. |
Within the Cluster, for all the country process, UNCTAD is interacting with the resident agencies of the United Nations Country Teams on daily basis. | UN | ويتفاعل الأونكتاد يومياً داخل المجموعة مع الوكالات المقيمة المشاركة في فرق الأمم المتحدة القُطرية، منذ بداية العمليات القُطرية حتى نهايتها. |
UNESCO is currently exploring the possibility of strengthening partnerships with resident agencies and the Government with a view to expanding its support to Timor-Leste. | UN | وتعمل اليونسكو حاليا على استكشاف إمكانيات تعزيز الشراكات مع الوكالات المقيمة والحكومة بهدف توسيع نطاق دعمها لتيمور - ليشتي. |
:: CCA/UNDAF guidelines require resident agencies and NRAs to conduct analytical work together | UN | :: تتطلب توجيهات التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية قيام الوكالات المقيمة والوكالات غير المقيمة بالأعمال التحليلية معا |
23.8 Many non-resident agencies have entered into institutional cooperation agreements with resident agencies, often in the form of memorandums of understanding or, more recently, through the posting of liaison officers with resident coordination offices. | UN | 23-8 وهناك العديد من الوكالات غير المقيمة التي أبرمت مع الوكالات المقيمة اتفاقات تعاون مؤسسي، كثيراً ما أخذت شكل مذكرات تفاهم، أو من خلال إلحاق موظفي اتصال بمكاتب المنسقين المقيمين في الآونة الأخيرة. |
Non-UNDG resident agencies operating on the basis of different planning cycles and non-resident United Nations agencies will have to align their assistance to the extent possible. | UN | أما الوكالات المقيمة غير المشاركة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والتي تعمل على أساس دورات تخطيطية مختلفة ووكالات الأمم المتحدة غير المقيمة فعليها أن تنسق قدر الإمكان بين المساعدات التي تقدمها(). |
In order to ensure close collaboration and complementarity of resident agencies with MICAH, the General Assembly, in its resolution 54/193 requested the United Nations Resident Coordinator to continue to serve as Deputy to the Representative of the Secretary-General/Head of MICAH. C. Independent Expert on the Situation of Human Rights in Haiti | UN | ومن أجل كفالة التعاون الوثيق والتكامل بين الوكالات المقيمة والبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي، طلبت الجمعية العامة، في قرارها 54/193، إلى المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة أن يواصل قيامه بدور نائب ممثل الأمين العام/رئيس البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي. |
60. United Nations organizations are developing different modalities for more effective participation in country-level programming and the resident coordinator system, including through further decentralization and delegation of authority to field representation and cooperation agreements with resident agencies. | UN | 60 - وتقوم مؤسسات الأمم المتحدة بوضع طرائق شتى لزيادة فعالية المشاركة في البرمجة على الصعيد القطري وفي نظام المنسقين المقيمين، بطرق منها زيادة اللامركزية وتفويض السلطة إلى الممثلين الميدانيين وإبرام اتفاقات التعاون مع الوكالات المقيمة. |
Convening under the auspices of the Ministry of Environment of the Dominican Republic of meetings of cooperation agencies and donors of the resident agencies in the Dominican Republic in support of the Corridor; | UN | (و) عقد اجتماعات، برعاية وزارة البيئة في الجمهورية الدومينيكية للوكالات المتعاونة والمانحين من الوكالات المقيمة في الجمهورية الدومينيكية لدعم الممر؛ |
The team presented its first report in March 2006, in which it identified five key obstacles that hampered effective participation of non-resident agencies in the work of country teams and prevented resident agency access to non-resident agency knowledge and expertise. | UN | وقدم الفريق تقريره الأول في آذار/مارس 2006، حيث حدد خمسة حواجز رئيسية تعيق مشاركة الوكالات غير المقيمة بفعالية في أعمال الأفرقة القطرية وتمنع أيضا وصول الوكالات المقيمة إلى معارف الوكالات غير المقيمة وخبراتها(). |