national and international agencies could set up facilities to provide seed funding to support investment in small-scale projects; | UN | وبإمكان الوكالات الوطنية والدولية أن تنشئ مرافق توفر التمويل الأوّلي لدعم الاستثمار في المشاريع الصغيرة الحجم؛ |
Both national and international agencies had a role to play in achieving development for all. | UN | إذ إن الوكالات الوطنية والدولية تؤديان معاً دوراً في تحقيق التنمية للجميع. |
The BWA has been an active member of the national committee on Trafficking in Persons and has collaborated with relevant national and international agencies to address this problem. | UN | وكان المكتب ولا يزال عضوا فعالا في اللجنة الوطنية المعنية بمنع الاتجار بالأشخاص وقد تعاون مع الوكالات الوطنية والدولية ذات الصلة في معالجة هذه المشكلة. |
Coordinating and cooperate with all national and international agencies responsible for the rights of the child | UN | :: التنسيق والتعاون مع جميع الوكالات الوطنية والدولية المعنية بحقوق الطفل. |
The European Union recognizes the medium- and long-term effects of the disaster, which require the efforts of national and international agencies and private initiatives to provide relief. | UN | ويدرك الاتحاد اﻷوروبي اﻵثار الطويلة اﻷجل لهذه الكارثة والــتي تتطلب، بــذل جهود من جانب الوكالات الوطنية والدولية كما تتطلب مبادرات خاصة بغية توفير اﻹغاثة. |
However, the framework for aid for trade and the role of national and international agencies still remain to be determined. | UN | غير أن إطار المعونة من أجل التجارة ودور الوكالات الوطنية والدولية لم يحددا بعد. |
In that connection, it reaffirmed its desire to join with the various national and international agencies in defending children's rights. | UN | وفي هذا الشأن، تعيد تأكيد رغبتها في الانضمام إلى مختلف الوكالات الوطنية والدولية في الدفاع عن حقوق الطفل. |
That would cover alternative development programmes worldwide, implemented by national and international agencies. | UN | ويشمل هذا برامج التنمية البديلة على الساحة العالمية، التي تنفذها الوكالات الوطنية والدولية. |
Experts from different national and international agencies and non-governmental organizations conducted trainings for the participants. | UN | وأجرى خبراء من شتى الوكالات الوطنية والدولية والمنظمات غير الحكومية تداريب لفائدة المشاركين. |
Ensuring a continuing supply of appropriate antibiotics will be one of the major challenges to both national and international agencies. | UN | وتمثل كفالة توفر إمدادات مستمرة من المضادات الحيوية المناسبة أحد التحديات الرئيسية لكل من الوكالات الوطنية والدولية. |
The relocation of the Office to Vienna had substantially improved cooperation between it and various national and international agencies located in Europe. | UN | فقد أدى نقل هذا المكتب إلى فيينا إلى تحسين التعاون بينه وبين مختلف الوكالات الوطنية والدولية الواقعة في أوروبا تحسينا كبيرا. |
31. The Statistics Division, in collaboration with experts from national and international agencies and research institutes, will also finalize the International Classification of Activities for Time Use Statistics. | UN | ٣١ - وستقوم شعبة الإحصاءات أيضا، بالتعاون مع خبراء من الوكالات الوطنية والدولية ومعاهد البحث، بوضع الصيغة النهائية للتصنيف الدولي للأنشطة لأغراض إحصاءات استخدام الوقت. |
Current efforts by national and international agencies to improve statistical systems in developing countries are often uncoordinated, leading to inconsistent and inefficient initiatives. | UN | كما أن الجهود التي تبذلها حاليا الوكالات الوطنية والدولية في سبيل تحسين النظم الإحصائية في البلدان النامية كثيرا ما تكون غير منسقة، مما يؤدي إلى مبادرات متضاربة وغير ناجعة. |
Further involvement of national and international agencies in the Statistical Data and Metadata Exchange | UN | واو - زيادة مشاركة الوكالات الوطنية والدولية في تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية |
7. The Committee is assisted by a Bureau composed of members of selected Committee members at the senior level in the national and international agencies. | UN | 7 - ويقدم العون للجنة مكتب يتكون من أعضاء منتخبين للجنة ذوي مستوى رفيع في الوكالات الوطنية والدولية. |
establishing and maintaining contact with national and international agencies in similar fields of work; | UN | - إقامة ومواصلة الاتصال مع الوكالات الوطنية والدولية في مجالات العمل المماثلة؛ |
Programmes also clarify very specific roles for member States and the EU and, whenever appropriate, the roles of national and international agencies and the research community. | UN | وتتضمن البرامج أيضا وبوضوح أدوارا محددة للغاية للدول الأعضاء وللاتحاد الأوروبي، وحيثما يكون ذلك ملائما، أدوار الوكالات الوطنية والدولية وجماعات الباحثين. |
In several countries of the region, mortality data produced by national and international agencies do not correctly reflect true levels and do not highlight the growing economic and health inequalities and the situation of disadvantaged groups and regions. | UN | فالبيانات التي تنتجها الوكالات الوطنية والدولية عن الوفيات في عدة بلدان في المنطقة لا تعكس المستويات الحقيقية على نحو صحيح، ولا تبرز التفاوت المتزايد في المجالين الاقتصادي والصحي، ولا تبرز أوضاع الفئات والمناطق المحرومة. |
The support provided by WHO was coordinated through the Health Services Committee which brought together all national and international agencies working in the health sector. | UN | وتم تنسيق الدعم الذي قدمته منظمة الصحة العالمية عن طريق لجنة الخدمات الصحية، التي جمعت بين جميع الوكالات الوطنية والدولية العاملة في القطاع الصحي. |
With an increase in the level of operational activity in these States, UNHCR aims to boost further the involvement of national and international agencies as implementing partners. | UN | وبعد رفع مستوى اﻷنشطة التشغيلية في هذه الدول، تهدف المفوضية إلى زيادة دعم مشاركة الوكالات الوطنية والدولية بوصفها من الشركاء التنفيذيين. |