"الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • the United States Agency for International Development
        
    • the USAID
        
    • of USAID
        
    • with USAID
        
    The programme is implemented by NCCM, with financing from the United States Agency for International Development (USAID). UN ينفذ البرنامج من قبل المجلس القومي للطفولة والأمومة بتمويل من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
    Last year, the FTC benefited from the assistance of the New Economy Project offered through the United States Agency for International Development. UN وفي السنة الماضية، استفادت اللجنة من مساعدة مشروع الاقتصاد الجديد المنفذ بواسطة الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
    In addition to United States financial support for the Division, last month the United States Agency for International Development finalized its policy on assistance to internally displaced persons. UN وإلى جانب الدعم المالي المقدم من طرف الولايات المتحدة للشعبة خلال الشهر الماضي، وضعت الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية اللمسات الأخيرة لسياستها المتعلقة بمساعدة المشردين داخليا.
    Even that support is being phased out as the USAID project nears its end. UN وحتى هذا الدعم بدأ يتقلص تدريجيا مع اقتراب مشروع الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية من نهايته.
    41. Since its establishment in 1999 the Competition Commission (CC), through the sponsorship of USAID and the OECD has held numerous training seminars and workshops for its staff. UN 41- قامت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا، منذ إنشائها في عام 1999 وبرعاية من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بعقد العديد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية لموظفيها.
    Instead, he takes a side road that is currently being built by the Palestinian Authority with USAID support. UN وبالتالي فإن نضال يستخدم بدلاً من ذلك طريقاً جانبياً تقوم السلطة الفلسطينية حالياً ببنائه بدعم من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
    Financed by the United States Agency for International Development (USAID), the programme is implemented by NCCM. Its budget stands at US$ 10 million. UN وينفذ البرنامج من قبل المجلس القومي للطفولة والأمومة بتمويل من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية وتبلغ موازنته 10 مليون دولار.
    In addition, through the United States Agency for International Development (USAID), we have provided more than $1.7 billion in economic assistance since 1993. UN إضافة إلى ذلك، قدمنا مساعدات اقتصادية تبلغ أكثر من 1.7 مليار دولار أمريكي منذ عام 1993، من خلال الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
    29. With regard to support from international organizations for health activities, she said that Eritrea was receiving assistance from the United Nations Population Fund and also from the United States Agency for International Development and several NGOs. UN 29 - وفيما يتعلق بالدعم من المنظمات الدولية للأنشطة الصحية، قالت إن إريتريا تتلقى مساعدات من صندوق الأمم المتحدة للسكان وأيضا من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية ومن منظمات غير حكومية عديدة.
    These include the United States of America, which on 14 April made available $200 million from a special trust fund in order to bolster the capacity of the United States Agency for International Development. UN وتشمل هذه البلدان الولايات المتحدة الأمريكية، التي قدمت في 14 نيسان/أبريل 200 مليون دولار من صندوق استئماني خاص لتعزيز قدرة الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
    The programme, mainly funded by the United States Agency for International Development, focuses on the transfer of practical skills in managing an effective competition policy; the detection, investigation, analysis and remedy of suspected anti-competitive practices; and effective competition advocacy and consumer protection. UN ويركِّز هذا البرنامج المموَّل أساساً من قِبَل الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية على نقل المهارات العملية اللازمة لإدارة سياسة منافسة فعالة؛ وكشف الممارسات التي يُشتبه بأنها مانعة للمنافسة والتحقيق فيها وتحليلها ومعالجتها؛ والترويج الفعال للمنافسة وحماية المستهلك.
    the United States Agency for International Development is funding a five-year, $44.5 million government and economic management support programme, which aims to support the strengthening of concession monitoring and management, the development of electronic payment systems for the central bank, the strengthening of management systems and support for county administrations. UN وتوفر الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية تمويلا قدره 44.5 مليون دولار لبرنامج دعم الحكومة والإدارة الاقتصادية ذي الخمس سنوات، الذي يهدف إلى دعم تعزيز مراقبة الامتيازات وإدارتها، وإعداد نظم مدفوعات إلكترونية للمصرف المركزي، وتعزيز النظم الإدارية، وتوفير الدعم للأجهزة الإدارية في المحافظات.
    666. The aim of the " Legal certainty: earthquake component " programme is to provide legal certainty of tenure for persons affected by the earthquakes in January and February 2001 who benefited from housing provided from external funds donated by the United States Agency for International Development (USAID). UN 666- والهدف من برنامج " الثبوتية القانونية: مكون الزلازل " هو توفير الثبوتية القانونية لحيازات الأشخاص الذين تضرروا من الزلازل في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2001، والذين استفادوا من الإسكان الذي وفرته الاعتمادات الخارجية الممنوحة من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
    UN-Habitat has expanded its literacy and community empowerment programme in Afghanistan, a programme funded by the United States Agency for International Development, with the objective of empowering and educating women through literacy and skills training. UN 24 - وَسَّع موئل الأمم المتحدة من برنامجه الخاص بمحو الأمية وتمكين المجتمعات المحلية في أفغانستان، وهو برنامج تُموله الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية بهدف تمكين وتعليم المرأة من خلال محو الأمية والتدريب على المهارات.
    the United States Agency for International Development (USAID) has acknowledged that all its West Bank projects in Area C, including road construction, must be carried out through prior coordination with the Government of Israel. UN وقد سلَّمت الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية بأن جميع مشاريعها في الضفة الغربية التي تُنفَّذ في المنطقة " جيم " ، بما فيها مشاريع بناء الطرق، يجب أن تُنفَّذ من خلال تنسيق مسبق مع حكومة إسرائيل().
    452. The Support Fund for Activities in matters of Population (FOSAP), which is one of the sections of the Population and the Fight against Aids Project (PPLS), benefits from the financial help of the United States Agency for International Development (USAID) via credit No. 2692 CD. UN 452- ويستفيد صندوق دعم الأنشطة السكانية (FOSAP)، الذي يعتبر أحد مكونات مشروع السكان ومكافحة الإيدز (PPLS)، من تمويل تقدمه الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية (USAID) عن طريق الاستئمان رقم 2692 CD.
    A survey conducted by the United States Agency for International Development of existing studies on children's health in urban areas in Asia and the Near East revealed that child mortality was startlingly higher in slums than in other parts of the same city - in some cases, such as in Manila, up to three times higher. UN فقد كشف مسح للدراسات المتعلقة بصحة الأطفال في المناطق الحضرية في آسيا والشرق الأدنى أجرته الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية أن معدل وفيات الأطفال مرتفع ارتفاعاً مهولاً في الأحياء الفقيرة مقارنة بمناطق أخرى من نفس المدينة - ويصل في بعض الأحيان إلى ثلاثة أضعاف، كما هي الحال في مانيلا().
    5. On 10 February 2009, the Joint Business Development Center was subcontracted by Development Alternatives Inc. to implement, with the United States Agency for International Development (USAID), a project called " Para La Isla " . UN 5- وفي 10 شباط/فبراير 2009، تعاقدت شركة البدائل الإنمائية (Development Alternatives, Inc.) من الباطن مع مركز التنمية للأعمال المشتركة لتنفيذ مشروع سُمِّي " من أجل الجزيرة " ، بالتعاون مع الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
    Whatever you need to turn him around. I'll approve the USAID funds. Open Subtitles أياً ما يكن لتغيري رأيه وأنا سأوافق على اعطائه مال من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية
    - ACQUIRE Project is in progress, financed by the USAID where over a 1000 medical personnel including doctors, obstetricians and nurses are trained. UN - استهلال مشروع " أكواير " الممول من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية تدريب أكثر من 000 1 من العاملين الطبيين، بمن فيهم الأطباء وأطباء التوليد والممرضون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more