9. CAT commended the establishment of the National Agency for the Prevention of Torture. | UN | 9- أثنت لجنة مناهضة التعذيب على إنشاء الوكالة الوطنية لمنع التعذيب. |
117. Prisons and corresponding facilities are also inspected by the National Agency for the Prevention of Torture. | UN | 117- وتقوم الوكالة الوطنية لمنع التعذيب أيضاً بتفقد السجون والمرافق ذات الصلة. |
In 2008, the National Agency for the Prevention of the illegal production, stockpiling and trafficking of biochemical weapons will continue its activities, thus contributing to overall security in the region. | UN | وفي عام 2008، ستواصل الوكالة الوطنية لمنع إنتاج الأسلحة البيولوجية الكيميائية وتخزينها والاتجار بها على نحو غير مشروع أنشطتها فتساهم في تحقيق الأمن العام في المنطقة. |
She requested further information about the capacities and budget of the National Agency for Prevention of Trafficking in Human Beings. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن قدرات وميزانية الوكالة الوطنية لمنع الاتجار في البشر. |
The Committee also welcomes the creation of specialized institutions such as the National Agency for Family Protection established in 2004, the National Agency for Roma established in 2005, and the establishment of the National Agency for preventing trafficking in persons and monitoring assistance provided to the victims of the trafficking in persons in 2005. | UN | وترحب اللجنة أيضا بإنشاء مؤسسات متخصصة، كالوكالة الوطنية لحماية الأسرة المنشأة عام 2004، والوكالة الوطنية لطائفة الروما، المنشأة عام 2005، والقيام في عام 2005 بإنشاء الوكالة الوطنية لمنع الاتجار بالأشخاص، ورصد المساعدة المقدمة لضحايا الاتجار بالأشخاص. |
Following this visit, by forwarding letter of 29 July 2013, the SPT sent an initially confidential report to the Federal Government, which contains a series of recommendations for improving the performance of the National Agency for the Prevention of Torture. | UN | 3- وحوّلت اللجنة إلى الحكومة الاتحادية عقب الزيارة رسالة مؤرخة 29 تموز/ يوليه 2013 ضمَّنتها تقريراً كان سرياً في أول الأمر يحتوي مجموعة من التوصيات لتحسين أداء الوكالة الوطنية لمنع التعذيب. |
Please indicate whether the National Agency for the Prevention of Torture (NAPT) possesses sufficient human, financial, technical and logistical resources to enable it to carry out its functions effectively and independently. | UN | 17- يرجى بيان ما إذا كانت الوكالة الوطنية لمنع التعذيب تمتلك الموارد البشرية والمالية والتقنية واللوجستية الكافية لتمكينها من الاضطلاع بوظائفها بصورة فعالة ومستقلة. |
the National Agency for the Prevention of Torture | UN | الوكالة الوطنية لمنع التعذيب |
31. AI stated that Germany should ensure that the National Agency for the Prevention of Torture was able to carry out its functions effectively, by inter alia making available to it adequate resources. | UN | 31- وذكرت منظمة العفو الدولية أن على ألمانيا أن تكفل تمكين الوكالة الوطنية لمنع التعذيب من أداء مهامها بصورة فعالة، من خلال عدة إجراءات من بينها إتاحة موارد كافية لها(35). |
the National Agency for the Prevention of Torture | UN | الوكالة الوطنية لمنع التعذيب |
23. The SPT observes that the title of the NPM - the National Agency for the Prevention of Torture - implies it is focussing on the possibility that torture is taking place, and prompting a defensive reaction from many quarters which hinders the effective functioning of the NPM. | UN | 23- وتلاحظ اللجنة الفرعية أن اسم الآلية الوطنية - الوكالة الوطنية لمنع التعذيب - يعني ضمناً أنها تركز على إمكانية حدوث التعذيب، ويستدعي ردود فعل دفاعية من فئات عدة، تمنع الآلية من العمل بفعالية. |
The Committee recommends that the State party adopt all necessary measures, including the speeding up of the negotiations currently taking place, to ensure that the institutions comprising the National Agency for the Prevention of Torture have sufficient financial, human and technical resources to discharge their mandate efficiently. | UN | 21- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لكفالة حصول المؤسسات التي تتكون منها الوكالة الوطنية لمنع التعذيب على قدر مناسب من الموارد المالية والبشرية والتقنية يمكنها من تصريف أعباء ولاياتها بكفاءة. |
National Agency for the Prevention of Torture | UN | الوكالة الوطنية لمنع التعذيب |
The National Agency for Prevention of Trafficking in Human Beings had been established in 2005; it served as a focal point, developing national standards and coordinating and monitoring all action in the field nationally. | UN | وأنشأت الحكومة الوكالة الوطنية لمنع الاتجار في البشر في 2005 وتقوم تلك الوكالة بدور مركز التنسيق ووضع المعايير الوطنية وتنسيق جميع الأعمال ورصدها في هذا المجال على النطاق الوطني. |
43. Mr. Licsandru (Romania) said that the National Agency for Prevention of Trafficking in Human Beings had a staff of 50. | UN | 43 - السيد ليكساندرا (رومانيا): قال إن الوكالة الوطنية لمنع الاتجار في البشر تضم 50 موظفاً وأنها بدأت العمل منذ شهرين فقط وليس لها ميزانيتها المستقلة بعد. |
The Committee also welcomes the creation of specialized institutions such as the National Agency for Family Protection established in 2004, the National Agency for Roma established in 2005, and the establishment of the National Agency for preventing trafficking in persons and monitoring assistance provided to the victims of the trafficking in persons in 2005. | UN | وترحب اللجنة أيضا بإنشاء مؤسسات متخصصة، كالوكالة الوطنية لحماية الأسرة المنشأة عام 2004، والوكالة الوطنية لطائفة الروما، المنشأة عام 2005، والقيام في عام 2005 بإنشاء الوكالة الوطنية لمنع الاتجار بالأشخاص، ورصد المساعدة المقدمة لضحايا الاتجار بالأشخاص. |