Initial discussions have also been held with WHO on updating the existing MOU between the two agencies. | UN | كما عقدت مباحثات أولية مع منظمة الصحة العالمية بشأن تحديث مذكرة التفاهم القائمة بين الوكالتين. |
He hoped that the cooperation between the two agencies would increase once the two-year pilot period had been successfully completed. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتزايد التعاون بين الوكالتين حالما تنتهي الفترة التجريبية التي تدوم سنتين وتكلّل بالنجاح. |
In the past, UNRWA benefited from 55 personnel funded from those two agencies. | UN | وقد كانت الأونروا في الماضي تستفيد من خدمات 55 موظفا مموّلين من هاتين الوكالتين. |
both agencies would, for their part, continue to work together to improve staff-security awareness and analyse ways to further improve security. | UN | وذكر أن الوكالتين ستواصلان من جانبهما التعاون من أجل زيادة الوعي بأمن الموظفين وتحليل سبل مواصلة تحسين الخطط الأمنية. |
UNHCR informed the Board that a draft memorandum of understanding was under review and was expected to be completed and signed by the heads of the agencies early in the autumn of 2011. | UN | وأخبرت المفوضية المجلس بأن مشروع مذكرة تفاهم هو حاليا قيد الاستعراض ومن المتوقع أن يكتمل إعداده ويوقع عليه رئيسا الوكالتين في أوائل خريف عام 2011. |
Cooperation between the two agencies has continued since 1994. | UN | ويتواصل التعاون بين الوكالتين منذ عام 1994. |
Further ways to strengthen the work of the two agencies on firearms are under consideration. | UN | ويجري الآن النظر في طرق إضافية لتعزيز عمل الوكالتين بشأن الأسلحة النارية. |
This has occurred largely because roles and responsibilities of the two agencies have not been clarified, understood and communicated. | UN | وحصل ذلك إلى حد كبير بسبب عدم توضيح أدوار الوكالتين ومسؤولياتهما واستيعابها والإعلان عنها. |
The dominance of the annual flow of technical cooperation expenditure by these two agencies has given way, however. | UN | على أن طُغيان التدفق السنوي للإنفاق على التعاون التقني من جانب هاتين الوكالتين اعتوره الضعف. |
Traditional refugee resettlement remains one of the cornerstones of the collaboration between the two agencies. | UN | ولا تزال إعادة الاستيطان التقليدية تشكل أحد أحجار الزاوية في التعاون بين الوكالتين. |
This falls within the two agencies' objectives of achieving Education for All and attaining the education-related Millennium Development Goals on universal primary education and gender equality. | UN | ويندرج ذلك في إطار مقاصد الوكالتين المتعلقة بتوفير التعليم للجميع وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في ميدان التعليم والمعنية بتعميم التعليم الابتدائي والمساواة بين الجنسين. |
He hoped that the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP would increase UNIDO's presence in the field and lead to closer collaboration between the two agencies. | UN | وأعرب عن أمله في أن يساعد اتفاق التعاون المبرم بين اليونيدو واليونديب على زيادة حضور اليونيدو في الميدان وأن يؤدي إلى تعاون أوثق بين الوكالتين. |
The two agencies exchange ideas with other development partners at the group's annual meetings. | UN | وتتبادل كلا الوكالتين الآراء مع الشركاء الآخرين في التنمية في الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق. |
The two agencies exchange ideas with other development partners at the group's annual meetings. | UN | وتتبادل كلا الوكالتين الآراء مع الشركاء الآخرين في التنمية في الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق. |
She travelled to flood zones with the Executive Director of UNICEF and reviewed the two agencies' collaboration in support of flood victims. | UN | وزارت مناطق الفيضانات برفقة المدير التنفيذي لليونيسيف حيث استعرض الاثنان التعاون بين الوكالتين لمساندة ضحايا الفيضانات. |
This has substantially strengthened the collaboration and partnership between the two agencies. | UN | وقد عزز ذلك إلى حد كبير التعاون والشراكة بين الوكالتين. |
The programme proposed by these two agencies comprises three components, namely: the brokering of knowledge, institutional support and technical support. | UN | ويتضمن البرنامج المقترح من هاتين الوكالتين ثلاثة عناصر هي: نقل المعرفة، والدعم المؤسسي، والدعم التقني. |
The two agencies were attached to two different government ministries. | UN | وقالت إن هاتين الوكالتين تابعتان لوزارتين مختلفتين. |
Other joint activities at the session included an exhibition featuring the publications of both agencies on urban environment. | UN | وشملت الأنشطة المشتركة الأخرى في الدورة تنظيم معرض لما صدر عن الوكالتين من منشورات بشأن البيئة الحضرية. |
The Board noted that the amounts for UNFPA and UNOPS were not included in the inter-fund account and thus might not have been confirmed with the agencies. | UN | ولاحظ المجلس أن المبالغ الخاصة بصندوق الأمم المتحدة للسكّان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ليست مدرجة ضمن الحساب المشترك بين الصناديق وبالتالي ربما لم يتم التثبت من أمرها مع الوكالتين. |
The Year of has been placed under the patronage of UNESCO and the United Nations Environment Program (UNEP) as the Executive agencies of the United Nations. | UN | ووضعت السنة الدولية تحت رعاية اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفهما الوكالتين التنفيذيتين للأمم المتحدة. |
The agreement was driven by the heads of the two organizations and thus took on political importance for both. | UN | فقد كان رئيسا الوكالتين يدفعان باتجاه السير في الاتفاق، وبالتالي فقد اكتسب أهمية سياسية لدى الوكالتين كلتيهما. |
In this connection, it recently concluded the negotiation of an agreement between the ABACC and the IAEA on cooperation between the two agencies. | UN | وفي هذا الصدد، اختتمت مؤخـرا التفاوض حول اتفاق بينها وبين الوكالة الدولية بشأن التعاون بين الوكالتين. |
At the meeting, the heads of Habitat and ICA signed an extension of the memorandum of understanding between the two agencies for a period of two additional years, focusing on expansion of successful collaboration in eastern and southern Africa to other regions. | UN | وفي الاجتماع، وقَّع رئيسا الموئل والتحالف وثيقة تمديد مذكرة التفاهم بين الوكالتين لمدة سنتين أخريين، تركَّز على توسيع نطاق التعاون الناجح في شرق وجنوب أفريقيا كيما يشمل مناطق أخرى. |
Discussions are also under way between UNEP and UN-HABITATUN-Habitat for the organization of an expert group meeting on `integrated sustainable waste management'(ISWM) in 2005, focussing, in particular, on especially the preventive aspects of waste. | UN | 34 - وتجري مناقشات بين الوكالتين لتنظيم اجتماع لفريق خبراء معني بالإدارة المتكاملة المستدامة للنفايات في عام 2005 يركز بصورة خاصة على جوانب الوقاية من النفايات. |
Now he is being decommissioned as a sign of good faith between our agencies. | Open Subtitles | الآن، تم الإستغناء عنه كدليل على حسن نيتنا بين الوكالتين |