"الولايات التشريعية التي" - Translation from Arabic to English

    • legislative mandates
        
    The introduction shall be derived from legislative mandates set by intergovernmental organs, shall also identify future challenges and shall: UN وتستخلص المقدمــة من الولايات التشريعية التي حددتهــا الهيئــات الحكومية الدولية، وتحدد أيضا تحديات المستقبل وتتضمن:
    The introduction shall be derived from legislative mandates set by intergovernmental organs, shall also identify future challenges, and shall: UN وتستخلص المقدمة من الولايات التشريعية التي حددتها الهيئات الحكومية الدولية، وتحدد أيضا تحديات المستقبل وتتضمن:
    The introduction shall be derived from legislative mandates set by intergovernmental organs, shall identify future challenges and shall: UN وتستخلص المقدمة من الولايات التشريعية التي حددتها الهيئات الحكومية الدولية، وتحدد أيضا تحديات المستقبل وتتضمن:
    The introduction shall be derived from legislative mandates set by intergovernmental organs, shall identify future challenges and shall: UN وتستخلص المقدمة من الولايات التشريعية التي حددتها الهيئات الحكومية الدولية، وتحدد أيضا تحديات المستقبل وتتضمن:
    The plan outline shall be derived from legislative mandates set by intergovernmental organs, shall identify future challenges and shall: UN ويستخلص موجز الخطة من الولايات التشريعية التي حددتها الهيئات الحكومية الدولية، ويحدد أيضا تحديات المستقبل ويتضمن:
    One procedure that would facilitate knowledge of the origins and bases of the proposed revisions would be for the Secretariat to indicate, in each specific case, the legislative mandates supporting each proposal for deletion or addition. UN ومن اﻹجراءات التي تيسر معرفة دواعي وأسس التنقيحات المقترحة أن تبين اﻷمانة العامة، في كل حالة على حدة، الولايات التشريعية التي يستند إليها كل اقتراح بالحذف أو اﻹضافة.
    The Group was concerned that the real increase of 0.5 per cent in the budget level over the previous biennium would adversely impact the implementation of all legislative mandates approved by Member States, particularly the development mandates. UN ويساور المجموعة القلق من أن الزيادة الفعلية البالغة 0.5 في المائة في مستوى الميزانية بالنسبة إلى فترة السنتين السابقة ستؤثر سلبا في تنفيذ كل الولايات التشريعية التي أقرتها الدول الأعضاء، خاصة الولايات الإنمائية.
    5. The Group of 77 and China had taken due note of the need for additional resources in order to implement the legislative mandates to which the Under-Secretary-General for Management had referred. UN 5 - وقد أحاطت مجموعة الـ 77 والصين علما على النحو الواجب بالحاجة إلى موارد إضافية من أجل تنفيذ الولايات التشريعية التي أشار إليها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Under the procedure established by the General Assembly in its resolution 41/213, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditures derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN وفي إطار الاجراء الذي وضعته الجمعية العامة في قرارها ١٤/٣١٢، ينشأ صندوق طوارئ لكل فترة سنتين لاستيعاب النفقات اﻹضافية المستمدة من الولايات التشريعية التي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية البرنامجية.
    In accordance with General Assembly resolution 41/213, a contingency fund was established for each biennium to accommodate additional expenditures derived from legislative mandates not provided for in the approved or proposed programme budget. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 41/213، أنشئ صندوق للطوارئ لكل فترة سنتين لاستيعاب النفقات الإضافية التي تنشأ عن الولايات التشريعية التي لم تُدرج لها مخصصات في الميزانية البرنامجية المعتمدة أو المقترحة.
    The General Assembly and the Economic and Social Council had authorized the members of CPC to review the legislative mandates approved by Member States, with the goal of eliminating duplication and overlap and helping to ensure that resources were used to maximum advantage. UN وأن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي قد خولا أعضاء لجنة البرامج والتنسيق استعراض الولايات التشريعية التي أقرتها الدول الأعضاء، من أجل إزالة الازدواجية والتداخل والمساعدة في كفالة استخدام الموارد بأقصى قدر ممكن من الفائدة.
    On the basis of General Assembly resolution 61/252 of 22 December 2006, which refers in section VII, paragraph 7, to the concerns expressed by Member States about the lack of consistency between the logical frameworks for special political missions and the legislative mandates of the General Assembly and the Security Council; UN استنادا إلى قرار الجمعية العامة رقم 61/252 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، الذي أحاطت علما في الفقرة 7 من الجزء السابع منه بمشاغل الدول الأعضاء التي تم الإعراب عنها حول عدم انسجام الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة مع الولايات التشريعية التي أقرها مجلس الأمن والجمعية العامة.
    CPC played a fundamental role in ensuring that United Nations programmes adhered to the letter and spirit of the legislative mandates given to the Organization by Member States and also identified programmatic changes arising from decisions taken by intergovernmental bodies. UN وقد أدت اللجنة دورا محوريا في كفالة التزام برامج الأمم المتحدة بنص وروح الولايات التشريعية التي منحتها الدول الأعضاء إلى المنظمة، كما حددت التغييرات البرنامجية الناجمة عن قرارات اتخذتها هيئات حكومية دولية.
    40. It will be recalled that, under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditure derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN 40 - تجدر الإشارة إلى أنه بموجب الإجراءات التي وضعتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و 42/211، يتم إنشاء صندوق طوارئ لكل فترة سنتين لتغطية النفقات الإضافية المترتبة على الولايات التشريعية التي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية.
    56. The Secretariat must comply strictly with the provisions of approved legislative mandates and the medium-term plan, which was the principal policy directive of the Organization. UN 56 - وعلى الأمانة العامة أن تمتثل امتثالا صارما لأحكام الولايات التشريعية التي تمت الموافقة عليها وللخطة المتوسطة الأجل، التي تمثل التوجيه الرئيسي في مجال السياسة العامة للأمم المتحدة.
    The use of a more concise format should not, however, preclude the simplification of the narrative of the document or the adequate reflection of the legislative mandates contained in the relevant resolutions or in the context of legal affairs. Furthermore, in the discussion of subjects of this nature, extreme care is required in the use of the appropriate terminology. UN غير أن استخدام صيغة أكثر إيجازا لا ينبغي أن يخل ببساطة السرد أو التعبير بشكل كاف في الوثيقة عن الولايات التشريعية التي تتضمنها القرارات ذات الصلة أو الواردة في إطار الشؤون القانونية كذلك ينبغي توخي الحذر في استخدام المصطلحات الملائمة في تناول المسائل التي من هذا القبيل.
    However, this income figure understates the significant potential of the activities concerned to produce more financial benefits for each organization as a barometer of their efficient management and success in implementing the legislative mandates for which the activities were established. UN إلا أن رقم الدخل هذا يُبخس تقدير الإمكانات الهامة التي تنطوي عليها الأنشطة المعنية لتحقيق المزيد من الفوائد المالية لصالح كل منظمة كمقياس لمدى كفاءة إدارتها ونجاحها في تنفيذ الولايات التشريعية التي استحدثت الأنشطة من أجل الوفاء بها.
    23. The contingency fund had been created by General Assembly resolution 41/213 to accommodate additional expenditures arising from legislative mandates adopted after the initial programme budget and not included therein. UN ٢٣ - ورصيد المصاريف الطارئة قد أنشئ بموجب قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ من أجل استيعاب النفقات اﻹضافية المترتبة على الولايات التشريعية التي تتقرر عقب وضع الميزانية البرنامجية اﻷولية والتي لا ترد فيها.
    44. It will be recalled that, under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditures derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN 44 - تجدر الإشارة إلى أنه قد تم، بموجب الإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريـها 41/213 و 42/211، إنشاء صندوق طوارئ لكل فترة سنتيـن من أجل استيعاب النفقات الإضافية الناشئة عن الولايات التشريعية التي لم تشملها الميزانية البرنامجية.
    28. It is recalled that, under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditure derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN 28 - وتجدر الإشارة إلى إنشاء صندوق للطوارئ لكل فترة سنتيـن بمقتضى الإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و 42/211 لاستيعاب النفقات الإضافية الناجمة عن الولايات التشريعية التي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more