"الولايات المتحدة الأمريكية إلى" - Translation from Arabic to English

    • United States of America to
        
    • United States to
        
    • the United States of America
        
    • the USA to
        
    • United States of America noted
        
    • United States of America indicated
        
    In 2004 NEWW moved its headquarters from the United States of America to the region of CEE. UN وفي عام 2004 نقلت الشبكة مقرها من الولايات المتحدة الأمريكية إلى منطقة وسط وشرق أوروبا.
    We therefore once again call on the United States of America to lift the sanctions and embargo on Cuba now. UN لذلك فإننا ندعو مرة أخرى الولايات المتحدة الأمريكية إلى رفع العقوبات والحظر المفروض على كوبا الآن.
    I call on the United States of America to end the economic, commercial and financial embargo imposed on our brothers and sisters in Cuba. UN إنني أدعو الولايات المتحدة الأمريكية إلى إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على أشقائنا وشقيقاتنا في كوبا.
    He called upon the United States to produce any evidence in its possession. UN ودعا الولايات المتحدة الأمريكية إلى تقديم أي أدلة تكون بحوزتها.
    She also urged the United States of America to reconsider its decision not to ratify the instrument. UN كما تحث الولايات المتحدة الأمريكية إلى إعادة النظر في قرارها عدم التصديق على المعاهدة.
    She also urged the United States of America to reconsider its decision not to ratify the instrument. UN كما تحث الولايات المتحدة الأمريكية إلى إعادة النظر في قرارها عدم التصديق على المعاهدة.
    Nevertheless, he invited the representative of the United States of America to continue consultations on the issue, and offered his support for those discussions. UN ومع ذلك فانه يدعو ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إلى مواصلة المشاورات بشأن هذه المسألة ويعرض تأييده لهذه المناقشات.
    Draft decision submitted by the United States of America to the First Extraordinary Meeting of the Parties UN مشروع مقرر مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية إلى الاجتماع الاستثنائي الأول للأطراف
    It is in that vein that Saint Kitts and Nevis continues to call for the United States of America to rescind the economic, commercial and financial embargo against Cuba. UN ومن هذا المنطلق، ستواصل سانت كيتس ونيفيس دعوة الولايات المتحدة الأمريكية إلى إلغاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا.
    The Joint Mission facilitated the delivery of packaging and handling materials provided by the United States of America to the Joint Mission to the Syrian Arab Republic. UN قامت البعثة المشتركة بتيسير تزويد الجمهورية العربية السورية بمواد التغليف والمناولة التي قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية إلى البعثة المشتركة.
    6. Attempted exports of materiel from the United States of America to Côte d’Ivoire UN 6 - محاولات تصدير عتاد من الولايات المتحدة الأمريكية إلى كوت ديفوار
    Saint Kitts and Nevis reiterates the call upon the United States of America to withdraw sanctions against Cuba, which persist in presenting devastating socioeconomic challenges for the main resource of Cuba, its people. UN وتكرر سانت كيتس ونيفس دعوتها الولايات المتحدة الأمريكية إلى رفع الجزاءات المفروضة على كوبا، التي تستمر في وضع صعوبات اجتماعية واقتصادية ذات آثار مدمرة أمام المورد الأساسي لكوبا ألا وهو شعبها.
    In that spirit, my delegation calls upon the United States of America to put an immediate end to its policy of economic, commercial and financial embargo against the Republic of Cuba. UN وبهذه الروح، يدعو وفد بلدي الولايات المتحدة الأمريكية إلى إنهاء سياسة الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي التي تفرضها على جمهورية كوبا فورا.
    Letter dated 10 December 2007 from the Secretary of State of the United States of America to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجهة من وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية إلى رئيس مجلس الأمن
    Letter dated 10 December 2007 from the Secretary of State of the United States of America to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجهة من وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية إلى رئيس مجلس الأمن
    75. Letter from the Ambassador of the United States of America to the Director General of Multinational Force and Observers, dated 3 May 1990 UN 75 - رسالة مؤرخة 3 أيار/مايو 1990، موجهة من سفير الولايات المتحدة الأمريكية إلى المدير العام للقوة المتعددة الجنسيات والمراقبين التابعين لها.
    9. To urge the United States of America to lift the unilateral economic sanctions it has imposed on the Sudan; UN 9 - دعوة الولايات المتحدة الأمريكية إلى رفع العقوبات الاقتصادية الأحادية التي فرضتها على السودان.
    Another was the financial support given by the United States to the Centre in Latin America and the Caribbean for it to support the implementation of the legal and regulatory aspects of the resolution. UN ومن الأمثلة الأخرى الدعم المالي المقدم من الولايات المتحدة الأمريكية إلى مركز أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كي يدعم تنفيذ الجوانب القانونية والتنظيمية للقرار.
    It called on the Government of the United States to accept the recommendations made by progressive Governments and offered Venezuelan assistance to do so. UN ودعت فنزويلا حكومة الولايات المتحدة الأمريكية إلى قبول التوصيات المقدمة من قبل حكومات تقدمية وعرضت مساعدة فنزويلا في القيام بذلك.
    Letter dated 29 October 1956 from the USA to the President of the Security Council [concerning the Palestine question] UN رسالة مؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 1956 من الولايات المتحدة الأمريكية إلى رئيس مجلس الأمن [بخصوص قضية فلسطين]
    the United States of America noted that the family was the foundation of the social order, the bedrock of nations and the bastion of civilization. UN وأشارت الولايات المتحدة الأمريكية إلى أن الأسرة أساس النظام الاجتماعي، وهي الحجر الأساسي للأوطان وحصن الحضارة.
    The only exceptions were North America, where the United States of America indicated a decrease, and Oceania and East and South-East Asia, where abuse of cannabis was reported to be stable. UN وكانت الاستثناءات الوحيدة هي أمريكا الشمالية، حيث أشارت الولايات المتحدة الأمريكية إلى حدوث انخفاض، وأوقيانوسيا وشرق وجنوب شرق آسيا، حيث أبلغ عن استقرار تعاطي القنّب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more