"الولايات المواضيعية" - Translation from Arabic to English

    • thematic mandates
        
    • thematic mandate
        
    • thematic procedures
        
    • the thematic
        
    • thematic and
        
    • both thematic
        
    Special procedures with thematic mandates covering economic, social and cultural rights have continued monitoring the implementation and respect for these rights around the world. UN واستمرت الإجراءات الخاصة ذات الولايات المواضيعية التي تشمل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في رصد إعمال هذه الحقوق واحترامها في شتى أنحاء العالم.
    The Government has also not responded to requests for visits to the country formulated in connection with thematic mandates of the Commission on Human Rights. UN ولم تستجب الحكومة لطلبات زيارة البلد المقدمة في إطار الولايات المواضيعية للجنة حقوق اﻹنسان.
    thematic mandates are usually reviewed every three years. UN ويجري استعراض الولايات المواضيعية عادة مرة كل ثلاث سنوات.
    60. thematic mandate periods will be of three years. UN 60 - سَتُحَدَّد فترات الولايات المواضيعية بثلاث سنوات.
    Some thematic mandates refer to the need to address discriminatory laws without specifying on what grounds. UN وتتصل بعض الولايات المواضيعية بضرورة معالجة القوانين المتعلقة بالتمييز، بدون تحديد الأسس التي يستند إليها ذلك.
    This support will need to be further strengthened, particularly in view of the breadth and complexity of some of the thematic mandates. UN وسيتعين مواصلة تعزيز هذا الدعم، لا سيما في ضوء النطاق الواسع والطابع المركب لبعض الولايات المواضيعية.
    Different thematic mandates became more prevalent over time. UN ومع مرور الوقت، ساد بدرجة أكبر تباين الولايات المواضيعية.
    24. The geographic scope of the work of thematic mandates is not restricted by the need for ratification of human rights treaties. UN 24 - ولا يتقيد النطاق الجغرافي لعمل الولايات المواضيعية بضرورة التصديق على معاهدات حقوق الإنسان.
    However, while thematic mandates have a global reach and may raise issues of concern through correspondence with any Government, country visits are subject to an invitation by the concerned State. UN ولئن كان لدى الولايات المواضيعية امتداد عالمي وإمكانية إثارة القضايا ذات الاهتمام من خلال تبادل المراسلات مع أي حكومة، فإن الزيارات القطرية تخضع لشرط تلقي دعوة من الدولة المعنية.
    The abolishment of a number of country mandates further adds to the necessity of answering calls from the victims of human rights violations by the thematic mandates. UN ثم إن إلغاء عدد من الولايات القطرية يحتم استجابة أصحاب الولايات المواضيعية للنداءات الصادرة عن ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    The balance of thematic mandates should broadly reflect the accepted equal importance of civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development; UN وينبغي لتوازن الولايات المواضيعية أن ينمَّ عموماً عن القبول بتساوي الحقوق المدنية والسياسية في الأهمية مع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية؛
    The balance of thematic mandates should broadly reflect the accepted equal importance of civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development; UN وينبغي لتوازن الولايات المواضيعية أن ينمَّ عموماً عن القبول بتساوي الحقوق المدنية والسياسية في الأهمية مع الحقوق والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية؛
    The balance of thematic mandates should broadly reflect the accepted equal importance of civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development; UN وينبغي لتوازن الولايات المواضيعية أن ينمَّ عموماً عن القبول بتساوي الحقوق المدنية والسياسية في الأهمية مع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية؛
    The balance of thematic mandates should broadly reflect the accepted equal importance of civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development; UN وينبغي لتوازن الولايات المواضيعية أن ينمَّ عموماً عن القبول بتساوي الحقوق المدنية والسياسية في الأهمية مع الحقوق والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية؛
    In 1998, a total of 25 countries were visited under thematic mandates and, in 1999, some 16 visits have so far been completed and an additional 5 have been approved and are to be completed by the end of the year. UN وفي عام ١٩٩٨ جرى في إطار الولايات المواضيعية زيارة ٢٥ بلدا، وحتى اﻵن في عام ١٩٩٩، أجريت ١٦ زيارة، وأقرت ٥ زيارات أخرى يزمع إنجازها قبل نهاية العام.
    In addition to advising on country-specific issues, the council or panel could give advice on the rationalization of some of the thematic mandates and could itself carry out some of the current mandates dealing with research, standard-setting and definitions. UN وإلى جانب تقديم المشورة بشأن المسائل الخاصة بكل بلد على حدة، يمكن للمجلس أو الفريق إسداء المشورة بشأن ترشيد بعض الولايات المواضيعية ويمكنه أن يقوم هو نفسه ببعض الولايات الحالية المتصلة بالبحوث ووضع المعايير والتعاريف.
    The abolishment of a number of country mandates further adds to the necessity of answering calls from the victims of human rights violations by the thematic mandates. UN ثم إن إلغاء عدد من الولايات القطرية يحتم استجابة أصحاب الولايات المواضيعية للنداءات الصادرة عن ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    In March 2010, the Government invited seven thematic mandate holders to conduct working visits to Algeria. UN وقد دعت، في آذار/مارس 2010، سبعة من أصحاب الولايات المواضيعية للقيام بزيارات عمل إلى الجزائر.
    60. thematic mandate periods will be of three years. UN 60- سَتُحَدَّد فترات الولايات المواضيعية بثلاث سنوات.
    32. Indeed, what characterizes extra-conventional procedures is that their purpose is to examine the situation of respect for human rights in a given country (geographical procedures) or to conduct a universal review of respect for one or more specific rights (thematic procedures). UN 32- وفي الواقع، تتسم الإجراءات غير التوافقية بأنها تتوخى بحث حالة حقوق الإنسان في بلد معين (الولايات القطرية) أو تحليل مسألة مواضيعية تتعلق بحق معين أو حقوق معينة على صعيد عالمي (الولايات المواضيعية).
    He will therefore seek to coordinate efforts with related thematic and country mandates so as to maximize efficiency. UN ولذلك سيسعى إلى تنسيق جهوده مع الولايات المواضيعية والقطرية ذات الصلة لزيادة الكفاءة إلى أقصى حد.
    We are thoroughly convinced that both thematic and country-specific mandates remain valid, given the numerous human rights violations still occurring on a daily basis. UN ونحن مقتنعون تماماً بأن الولايات المواضيعية والولايات الخاصة ببلدان بعينها لا تزال مناسبة، في ضوء انتهاكات حقوق الإنسان العديدة التي لا تزال تحدث يومياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more