This is based on the premise that the distribution of core resources expenditures best reflects the application of such mandates and priorities. | UN | ويستند هذا إلى الافتراض القائل بأن توزيع نفقات الموارد الأساسية يعكس بشكل دقيق تطبيق تلك الولايات والأولويات. |
Sometimes, decisions to change programmatic mandates and priorities are assigned to bodies that may not be appropriately empowered to do so. | UN | وفي بعض الأحيان يعهد بالقرارات المتعلقة بتغيير الولايات والأولويات البرنامجية إلى هيئات غير مخولة بالسلطة المناسبة. |
The Group had been flexible, too, and had accepted a number of significant reductions in the resources requested, to the extent that they did not affect mandates and priorities agreed upon by all Member States. | UN | وقال إن المجموعة تحلَّت بدورها بالمرونة، حيث قبلت عددا من التخفيضات الكبيرة في الموارد المطلوبة ضمن الحد الذي لا يجعل ذلك يؤثر في الولايات والأولويات التي اتفقت عليها جميع الدول الأعضاء. |
The Secretariat must more rigorously channel extrabudgetary resources into the mandates and priorities determined by the Organization's legislative bodies. | UN | فيجب على الأمانة العامة أن تتوخى مزيدا من الصرامة في توجيه الموارد الخارجة عن الميزانية نحو الولايات والأولويات التي حددتها الهيئات التشريعية للمنظمة. |
Efforts to attain budgetary stringency should be closely and realistically aligned with the mandates and priorities that Member States had collectively set for the Organization. | UN | وينبغي أن تكون الجهود الرامية إلى تقييد الميزانية متوائمة على نحو وثيق وواقعي مع الولايات والأولويات التي أوكلتها الدول الأعضاء مجتمعة إلى المنظمة. |
17. UNIFEM uses UNDP methodology for the preparation of the biennial support budget taking into account its specific organizational mandates and priorities. | UN | 17 - ويستخدم الصندوق منهجية البرنامج الإنمائي لإعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين، مراعيا في ذلك الولايات والأولويات التنظيمية المحددة الخاصة به. |
13. International organizations, including United Nations organizations and international financial institutions are invited to undertake the following tasks within their existing mandates and priorities: | UN | 13- إن المنظمات الدولية، بما فيها مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، مدعوة إلى الاضطلاع بالمهام التالية في إطار الولايات والأولويات المنوطة بها حالياً: |
However, the growing imbalance between assessed and voluntary contributions was creating a crisis of governance: legislative bodies approved mandates and priorities, but voluntary contributions were being used to provoke a departure from the original pattern of those mandates and priorities. | UN | غير أن الاختلال المتزايد بين الاشتراكات المقررة والتبرعات يؤدي إلى أزمة إدارة تتمثل في موافقة الهيئات التشريعية على الولايات والأولويات من جهة، واستخدام التبرعات لإحداث تحول عن النمط الأصلي لتلك الولايات والأولويات من جهة أخرى. |
12. Regional organizations and institutions having responsibilities related to risk management, particularly those with mandates from governments for economic integration or resource management, are invited to undertake the following tasks within their existing mandates and priorities: | UN | 12- إن المنظمات والمؤسسات الإقليمية، التي تتحمل مسؤوليات تتعلق بإدارة المخاطر، لا سيما تلك التي خولتها الحكومات ولاية تحقيق التكامل الاقتصادي أو إدارة الموارد، مدعوة إلى الاضطلاع بالمهام التالية في إطار الولايات والأولويات المنوطة بها حالياً: |
14. Mr. Daunivalu (Fiji), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the budget document was not merely a financial and accounting tool but also an authoritative statement that should reflect the Secretary-General's strategic vision of how to implement the mandates and priorities decided by the Member States. | UN | 14 - السيد دونيفالو (فيجي): متحدثا باسم مجموعة الـ 77 والصين، قال إن وثيقة الميزانية ليست مجرد أداة مالية ومحاسبية فحسب وإنما أيضا بيان ذو حجية ينبغي أن يعكس الرؤية الاستراتيجية للأمين العام حول كيفية تنفيذ الولايات والأولويات التي تقررها الدول الأعضاء. |
20. Mr. Limeres (Argentina), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the proposed programme budget should reflect the Secretary-General's strategic vision for delivering the mandates and priorities established by Member States. | UN | 20 - السيد ليميرس (الأرجنتيــن): تحــدث باســم مجموعة الـ 77 والصين فقال إنــه ينبغـي أن تعكــس الميزانيــة البرنامجية المقترحة رؤية الأمين العام الاستراتيجية لتنفيذ الولايات والأولويات التي حددتها الدول الأعضاء. |
We cannot fool ourselves. The effectiveness of the work of the main Committees, including this one, will depend more on the political will of the member States than on any changes in their working methods, which should in no case have an adverse impact on the mandates and priorities previously set at special sessions of the General Assembly and at United Nations conferences and summits. | UN | إننا لا يمكن أن نخدع أنفسنا، ففعالية عمل اللجان الرئيسية، بما فيها هذه اللجنة، سوف تعتمد على الإرادة السياسية للدول الأعضاء بقدر أكبر من اعتمادها على أية تغييرات في أساليب عملها، التي ينبغي ألا يكون لها، بأي حال من الأحوال، أثر عكسي على الولايات والأولويات المحددة من قبل في دورات استثنائية للجمعية العامة وفي المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة. |
(c) The Executive Boards of the funds and programmes and the governing bodies of specialized agencies to regularly review the use and application of non-core resources flows to ensure that such funding is continually aligned with the established mandates and priorities of the respective United Nations entities; | UN | (ج) يتعين على المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ومجالس إدارة الوكالات المتخصصة أن تجري استعراضا منتظما لاستخدام وتوزيع تدفقات الموارد غير الأساسية لكفالة تواؤم هذا التمويل على الدوام مع الولايات والأولويات التي يضعها كلٌ من كيانات الأمم المتحدة؛ |
35. While extrabudgetary resources were vital for United Nations operational activities, given the high percentage of regular budget resources that were earmarked for personnel and common staff costs, they should not be used to circumvent or realign intergovernmental mandates and priorities, nor should they provide an opportunity for donors to facilitate recruitment of their nationals. | UN | 35 - وأردف قائلا إنه بالرغم من أن الموارد الخارجة عن الميزانية أمر حيوي للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، نظرا لارتفاع النسبة من موارد الميزانية العادية التي تخصـص للموظفيــن والتكاليــف العامـــة للموظفيـــن، فينبغي ألا تستخدم لتفادي تنفيذ الولايات والأولويات الحكومية الدولية أو إعادة ترتيبها، ولا أن توفر فرصة للجهات المانحة لتيسير استقدام مواطنيها. |