"الولايات والبلديات" - Translation from Arabic to English

    • state and municipal
        
    • states and municipalities
        
    • state and municipality
        
    • province and municipality
        
    However, those policies were implemented at the state and municipal levels. UN غير أنه يتم تنفيذ هذه السياسات على صعيد الولايات والبلديات.
    These centers, which are run under a partnership of federal, state, and municipal governments and civil society organizations, now number 17 and two will be opened in the near future. UN ويبلغ الآن عدد هذه المراكز التي تدار في ظل شراكة بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات والبلديات ومنظمات المجتمع المدني 17 مركزاً، وسيجري افتتاح مركزين في المستقبل القريب.
    The Pact implementation process and the adhesion of state and municipal Governments UN عملية تنفيذ الميثاق وانضمام حكومات الولايات والبلديات
    It is important to note that additional measures will be adopted by states and municipalities within their respective competence. UN ومن المهم ملاحظة أنه سيجري اتخاذ تدابير إضافية من جانب الولايات والبلديات في حدود اختصاص كل منها.
    These subsidies favor operations carried out in conjunction with the states and municipalities. UN وغالباً ما يؤول الدعم المادي إلى العمليات التي تنفَّذ بالتعاون مع الولايات والبلديات.
    The National Violence against Women Pact includes the activities of 11 federal, state and municipal bodies. UN ويتضمن الميثاق الوطني للتصدي للعنف ضد المرأة إجراءات ينفذها 11 جهازا اتحاديا، وتنفذها الولايات والبلديات.
    Also under the Ministry of Justice, Child and Adolescent Rights Councils and Custodian Councils have been created at the state and municipal levels. UN و أنشئت أيضا في إطار وزارة العدل مجالس لحقوق الأطفال والمراهقين ومجالس الأوصياء على مستوى الولايات والبلديات.
    There are numerous state and municipal laws on home building and improvement. UN وهناك العديد من القوانين المتعلقة بتشييد المساكن وتحسينها على صعيد الولايات والبلديات.
    Tax revenues are expended in Brazil through the Ministry of Culture and the state and municipal Culture Bureaux. UN إذ تنفق البرازيل جزءاً من الإيرادات الضريبية من خلال وزارة الثقافة ومكاتب الولايات والبلديات للثقافة.
    Waste management models were formulated for application at the federal, state and municipal levels. UN كما وضعت نماذج ﻹدارة النفايات لتطبيقها على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الولايات والبلديات.
    By organizing national conferences on policies for women, the federal Government hoped to raise awareness of the plan at the state and municipal levels. UN ومن خلال تنفيذ تنظيم المؤتمرات الوطنية لسياسات المرأة، تأمل الحكومة في توعية الولايات والبلديات بالخطة.
    The Special Secretariat on Policies for Women was responsible for monitoring and following up gender policies at the federal, state and municipal levels. UN والأمانة الخاصة لسياسات المرأة مسؤولة عن رصد ومتابعة السياسات الجنسانية على الصعيد الاتحادي وصعيد الولايات والبلديات.
    384. While maintaining full respect for federalism, the national mechanism has established working networks with state and municipal governments. UN 384 - وقد أنشأت الآلية الوطنية، في احترام تام للنظام الاتحادي، شبكات عمل مع حكومات الولايات والبلديات.
    This compilation would serve as a useful tool for disseminating recommendations among the departments of the federal, state and municipal governments. UN وسيكون هذا المرجع أداة مفيدة لنشر التوصيات بين إدارات الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات والبلديات.
    Title III prohibits state and municipal Governments from denying access to public facilities on the grounds of race, religion or ethnicity. UN ويحظر الباب الثالث على حكومات الولايات والبلديات منع ارتياد المرافق العامة لأسباب تتعلق بالعنصر أو الدين أو الأصل العرقي.
    The SPM and the CNDM have also been concerned with strengthening of the state and municipal Councils for Women's Rights. UN وتهتم الأمانة الخاصة لسياسات المرأة والمجلس الوطني لحقوق المرأة بتدعيم مجالس الولايات والبلديات لحقوق المرأة.
    Many of the 27 States of the Federation now have legislative initiatives, on state and municipal levels, to promote equality between women and men. UN ويتخذ الآن كثير من الولايات الـ 27 التي تشكل الاتحاد مبادرات تشريعية على صعيدي الولايات والبلديات بغية تعزيز المساواة بين المرأة والرجل.
    states and municipalities are responsible for making the actions viable in their territories. UN وتضطلع الولايات والبلديات بمسؤولية اتخاذ الإجراءات القابلة للتطبيق في أقاليمها.
    Those programmes were carried out in coordination with the women's institutes in the states and municipalities. UN ويتم تنفيذ هذه البرامج بالتنسيق مع المعاهد النسائية في الولايات والبلديات.
    The measures provided for will be coordinated and implemented by the Federal Government in partnership with the states and municipalities. UN ومن المعتزم أن تشترك الحكومة الاتحادية مع الولايات والبلديات في تنسيق التدابير المنصوص عليها وتنفيذها.
    A future challenge will be the coordination of the countrywide Convention's implementation with the states and municipalities. UN ويكمن التحدي في المستقبل في تنسيق عملية تنفيذ الاتفاقية على نطاق البلد مع الولايات والبلديات.
    18. Provide additional information on the causes of the low representation of women at the decision-making level of the State administration and data by state and municipality. UN 18 - يرجى تقديم معلومات إضافية عن أسباب تدنى عدد النساء على مستويات صنع القرار في إدارة الدولة وبيانات مصنفة من قبل الولايات والبلديات.
    The Committee is also concerned about the challenge posed by the State party's federal structure in terms of the achievement of full accessibility for all persons with disabilities in every province and municipality in its territory. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التحدي الذي تشكله البنية الاتحادية للدولة الطرف فيما يتعلق بتحقيق إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة على نحو كامل إلى البيئة المادية المحيطة في جميع الولايات والبلديات في إقليمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more