"الولاية الحالية للبعثة" - Translation from Arabic to English

    • current mandate of the Mission
        
    • Mission's current mandate
        
    • current mandate of UNMIN
        
    • current mandate of MONUC
        
    • current mandate of UNAMA
        
    • current mandate of UNMOT
        
    • existing mandate of UNAVEM
        
    • of the present mandate
        
    • current mandate of UNAMSIL
        
    • the current mandate
        
    • current mandate of UNAMIR
        
    • current mandate of UNMEE
        
    • present mandate of UNMOP
        
    • current mandate of UNMIL
        
    • current mandate of AMISOM
        
    I also recommend that the current mandate of the Mission be extended for another six months, until 30 September 2001. UN وأوصي أيضا بمد الولاية الحالية للبعثة لفترة ستة أشهر أخرى حتى 30 أيلول/سبتمبر 2001.
    The current mandate of the Mission expires on 15 July 1999. UN وسوف تنتهي الولاية الحالية للبعثة في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    75. I believe that, overall, the Mission's current mandate is broadly adequate to accommodate the preceding shift in focus. UN 75 - وأعتقد، بوجه عام، أن الولاية الحالية للبعثة ملائمة بشكل عام لاستيعاب النقلة السابقة في مناط التركيز.
    The current mandate of UNMIN expires on 15 May 2010. UN إن الولاية الحالية للبعثة تنتهي في 15 أيار/مايو 2010.
    54. The current mandate of MONUC also includes the establishment of a human rights monitoring capacity. UN 54 - تشمل الولاية الحالية للبعثة أيضا إنشاء قدرة على رصد حقوق الإنسان.
    137. The current mandate of UNAMA expires on 28 February 2004. UN 137 - وتنتهي الولاية الحالية للبعثة في 28 شباط/فبراير 2004.
    5. The current mandate of UNMOT, with an authorized strength of 44 military observers and a Chief Military Observer, is as follows: UN ٥ - فيما يلي الولاية الحالية للبعثة التي يتألف قوامها المأذون به من ٤٤ مراقبا عسكريا وكبير المراقبين العسكريين:
    7. The Security Council, by its resolution 785 (1992) of 30 October 1992, approved the recommendation of the Secretary-General to extend the existing mandate of UNAVEM II for an interim period, until 30 November 1992. UN ٧ - ووافق مجلس اﻷمن، بقراره ٧٨٥ )١٩٩٢( المؤرخ ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، على توصية اﻷمين العام الداعية الى تمديد الولاية الحالية للبعثة الثانية لفترة مؤقتة، حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    The current mandate of the Mission expires on 15 July 1997. UN وتنتهي الولاية الحالية للبعثة في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    The current mandate of the Mission expires on 15 January 1998. UN وتنتهي الولاية الحالية للبعثة في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Pending the decision of the Security Council on the United Nations presence in the area, the planning assumptions have been based on the current mandate of the Mission. UN وبانتظار صدور قرار من مجلس الأمن بشأن تواجد الأمم المتحدة في المنطقة، استند في إعداد افتراضات التخطيط على الولاية الحالية للبعثة.
    It also contains my recommendations on the role of the United Nations in Haiti after the expiration of the Mission's current mandate on 30 November. UN وتتضمن أيضا توصيات بشأن دور اﻷمم المتحدة في هايتي بعد انتهاء مدة الولاية الحالية للبعثة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Mission's current mandate ends in January 2010. UN وستنتهي الولاية الحالية للبعثة في كانون الثاني/يناير 2010.
    Nevertheless, the development of a professional police service requires considerable time and it is becoming increasingly clear that support to this endeavour will continue to be essential after the Mission's current mandate expires. UN غير أن تكوين جهاز شرطة مهنية يتطلب الكثير من الوقت، ويتبين بوضوح مطرد أن دعم البعثة لمثل هذا المسعى سيظل أساسيا بعد موعد انتهاء الولاية الحالية للبعثة.
    Under these circumstances, I recommend that the current mandate of UNMIN be rolled over by the Council in order to permit the necessary discussions to take place with a duly formed government. UN في ظل هذه الظروف، أوصي بأن يمدد المجلس الولاية الحالية للبعثة ليتسنى إجراءُ النقاشات اللازمة مع الحكومة المشكّلة قانونا.
    As indicated in paragraphs 25 to 27 of the report, the Secretary-General intends to submit to the Security Council a report by 15 June 2001, when the current mandate of MONUC expires. UN وكما هو مذكور في الفقرات 25 إلى 27 من التقرير يعتزم الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن تقريرا قبل يوم 15 حزيران/يونيه 2001، وهو اليوم الذي تنتهي فيه الولاية الحالية للبعثة.
    4. The current mandate of UNAMA will still contain a political and good offices role, and the Mission will continue to assist the Government of Afghanistan in coordinating and implementing the Afghanistan Compact. UN 4 - وما برحت الولاية الحالية للبعثة تشمل الاضطلاع بدور المساعي السياسية الحميدة، وستواصل البعثة مساعدة الحكومة الأفغانية في تنسيق وتنفيذ اتفاق أفغانستان.
    5. The current mandate of UNMOT, with an authorized strength of 44 military observers and a Chief Military Observer, is as follows: UN ٥ - فيما يلي الولاية الحالية للبعثة التي يتألف قوامها المأذون به من ٤٤ مراقبا عسكريا وكبير المراقبين العسكريين:
    Accordingly, the Secretary-General recommended that the Council extend the existing mandate of UNAVEM II for a further period of two months, that is, until 31 January 1993. UN وبناء على ذلك، أوصى اﻷمين العام بأن يقوم مجلس اﻷمن بتمديد الولاية الحالية للبعثة الثانية لفترة أخرى مدتها شهران، أي حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    They welcomed the Secretary-General's intention to assess the situation before the end of the present mandate of UNMOP on 15 July with a view to exploring with the parties ways of moving the political process forward. UN ورحبوا بعزم الأمين العام على تقييم الوضع قبل نهاية الولاية الحالية للبعثة في 15 تموز/يوليه بغية بحث سبل تحريك العملية السياسية مع الأطراف.
    However, you may wish to consider the possibility of commencing implementation of the timetable for the phased withdrawal not earlier than three months from the date of the extension of the current mandate of UNAMSIL. UN ومع هذا، فقد ترغبون في النظر في إمكانية البدء في تنفيذ الجدول الزمني للانسحاب المرحلي في موعد لا يقل عن ثلاثة أشهر من تاريخ تمديد الولاية الحالية للبعثة.
    It is in this context that a large part of the international community believes that a further six-month extension of the current mandate of UNAMIR is desirable. UN وفي هذا السياق، يرى الجزء اﻷكبر من المجتمع الدولي أن تمديد الولاية الحالية للبعثة لمدة ستة أشهر أخرى يعد أمرا مستصوبا.
    11. the current mandate of UNMEE expires on 15 March 2002 (Security Council resolution 1369 (2001)). UN 11 - وتنتهي فترة الولاية الحالية للبعثة في 15 آذار/مارس 2002 (قرار مجلس الأمن 1369 (2001)).
    60. As noted in my previous report, these preliminary planning figures should be subject to a thorough review by a technical assessment mission led by the Department of Peacekeeping Operations, which the Secretariat will deploy to Liberia before the end of the current mandate of UNMIL. UN 60 - وعلى غرار ما أشرت إليه في تقريري السابق، ينبغي أن تخضع أرقام التخطيط الأولية هذه لاستعراض تجريه بعثة تقييم تقني تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، وتوفدها الأمانة العامة إلى ليبريا قبل انتهاء الولاية الحالية للبعثة.
    13. the current mandate of AMISOM provides for deployment of 8,000 troops and 270 civilian police. UN 13 - وتنص الولاية الحالية للبعثة على نشر 000 8 من أفراد القوات و 270 من أفراد الشرطة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more