The training programmes planned for this mandate period are described below. | UN | ويرد أدناه وصف لتخطيط برامج التدريب المخططة لفترة الولاية هذه. |
However, given ongoing developments, the Panel has focused predominately on the commercial concession allocation process during this mandate. | UN | لكنه، في ظل التطورات الجارية، ركز جلّ اهتمامه خلال فترة الولاية هذه على عملية تخصيص الامتيازات التجارية. |
The total unliquidated obligations under this heading for this mandate period amount to $200,000. | UN | ويبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة في إطار هذا البند عن فترة الولاية هذه ٠٠٠ ٢٠٠ دولار. |
No provision is made for this mandate period. | UN | ٨٠ - لم يرصد أي اعتماد لفترة الولاية هذه. |
Three of the fixed-wing aircraft will be replaced during this mandate period owing to a change in contractors. | UN | ٩٤ - سيتم إحلال ثلاث طائرات من الطائرات الخمس الثابتة اﻷجنحة خلال فترة الولاية هذه بسبب تغيير المتعهدين. |
140. Additional personnel will be deployed during this mandate period, which covers the winter months. | UN | ١٤٠ - سيتم وزع أفراد إضافيين أثناء فترة الولاية هذه التي تغطي شهور الشتاء. |
105. this mandate period was marked by the escalation of attacks against UNAMID. | UN | 105 - شهدت فترة الولاية هذه تصاعداً في الهجمات على العملية المختلطة. |
11. The Advisory Committee points out that the largest cost overrun shown in the performance report for this mandate period relates to an additional reimbursement requirement of $18 million in respect of contingent-owned equipment. | UN | ١١ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن أكبر تجاوز في التكاليف أظهره تقرير اﻷداء عن فترة الولاية هذه يتصل بطلب تسديد مبلغ إضافي قدره ١٨ مليون دولار يتعلق بمعدات مملوكة للوحدات. |
Savings occurred partly due to the transfer of one vehicle from the United Nations Operation in Somalia at no cost to UNFICYP except for transportation costs from Mogadishu to Nicosia, as only two vehicles were bought in this mandate period. | UN | تعود جزئيا الوفورات الى نقل مركبة واحدة من عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بدون تكلفة الى قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص باستثناء تكاليف النقل من مقديشو الى نيقوسيا، وبما أنه لم يتم شراء إلا مركبتين خلال فترة الولاية هذه. |
It is, therefore, in this context that funds have been carefully budgeted, and the suggested amount of $6,250 for each vehicle will not be sufficient to effect maintenance/repairs in this mandate. | UN | وفي هذا السياق، يلاحظ بالتالي أن اﻷموال قد أدرجت في الميزانية على نحو مُترو، وأن المبلغ المقترح والمقدر ﺑ ٢٥٠ ٦ دولار للمركبة الواحدة لن يكون كافيا لتنفيذ الصيانة/الاصلاحات في فترة الولاية هذه. |
Additional requirements under meal and accommodation allowance resulted from the fact that, while the original cost estimate was based on a total of 42 staff officers, the number of staff officers deployed during this mandate period was 65. | UN | ونتجت الاحتياجات اﻹضافية في إطار بدل وجبات الطعام واﻹقامة من أنه في حين استند تقدير التكلفة اﻷصلي على مجموع بلغ ٤٢ ضابطا من ضباط اﻷركان العسكريين، كان عدد الضباط الذين تم وزعهم خلال فترة الولاية هذه ٦٥ ضابطا. |
7. It is expected that there will be an overexpenditure of $200,000 under death and disability compensation resulting from claims in respect of 13 deaths and 3 disabilities which occurred during this mandate period. | UN | ٧ - من المنتظر أن يحصل ارتفاع في اﻹنفاق بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار في إطــار تعويض الوفــاة والعجز نتيجة للمطالبات فيما يتعلق ﺑ ١٣ حالة وفاة و ٣ حالات عجز حدثت خلال فترة الولاية هذه. |
The additional requirement under commercial communications resulted from the fact that invoices for telephone, telex and facsimile charges for the period from April to October 1993 were received during this mandate period for settlement. | UN | ونتج الاحتياج اﻹضافي تحت بند الاتصالات التجارية من أن فواتير رسوم الهاتف والتلكس والفاكس للفترة من نيسان/ابريل إلى تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ وردت خلال فترة الولاية هذه لتسويتها. |
227. Senior SAF commanders have admitted that JEM has managed to capture significant amounts of arms and ammunition during this mandate period. | UN | 227 - وقد اعترف كبار قادة القوات المسلحة السودانية أن حركة العدل والمساواة قد تمكنت من الاستيلاء على كميات كبيرة من الأسلحة والذخائر خلال فترة الولاية هذه. |
However, these contingents are expected to draw most of their requirements from the mission's Medical Provision Point (a central warehouse) during this mandate period. | UN | ولكن يتوقع أن تستمد هذه الوحدات معظم احتياجاتها أثناء فترة الولاية هذه من مركز الامدادات الطبية للبعثة )وهو مستودع مركزي(. |
However, these contingents are expected to draw most of their requirements from the mission's Medical Provision Point (a central warehouse) during this mandate period. | UN | ولكن يتوقع أن تستمد هذه الوحدات معظم احتياجاتها أثناء فترة الولاية هذه من مركز اﻹمدادات الطبية للبعثة )وهو مستودع مركزي(. |
6. An additional requirement of $18,000,000 under contingent-owned equipment resulted from the fact that claims totalling $21,750,000 in respect of contingent-owned equipment and consumable items were submitted by Governments during this mandate period for settlement. | UN | ٦ - نتج احتياج اضافي قدره ٠٠٠ ٠٠٠ ٨١ دولار تحت بند المعدات المملوكة للوحدات عن تقديم مطالبات من الحكومات يبلغ مجموعها ٠٠٠ ٧٥٠ ١٢ دولار فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات والبنود القابلة للاستهلاك خلال فترة الولاية هذه من أجل تسويتها. |
341. The decline in humanitarian access as a result of this situation has continued during this mandate period and affects all humanitarian and United Nations actors from the smallest local and international non-governmental organizations to the largest operators, such as WFP and UNAMID. | UN | 341 - واستمر الحصول على المساعدة الإنسانية في الانخفاض نتيجة لهذه الحالة خلال فترة الولاية هذه ويؤثر على جميع الجهات الفاعلة الإنسانية والجهات الفاعلة التابعة للأمم المتحدة انطلاقا من أصغر منظمة محلية ومنظمة غير حكومية دولية ووصولا إلى أكبر المنظمات مثل برنامج الأغذية العالمي والعملية المختلطة. |
42. The additional requirements under stationery and office supplies, sanitation and cleaning materials, uniform items, flags and decals, field defence stores and quartermaster and general stores resulted from the mission's decision to achieve long-term savings by procuring requirements in large quantities for use both during this mandate period and the following mandate period. | UN | ٢٤ - ونتجت الاحتياجات الاضافية تحت بنود القرطاسية ولوازم المكاتب، ولوازم المرافق الصحية والتنظيف، وأصناف خاصة بالزي الرسمي وأعلام وشارات، ومخازن الدفاع المدني، ومخازن التموين والمخازن العامة عن قرار البعثة بتحقيق وفورات طويلة اﻷجل عن طريق شراء الاحتياجات بكميات كبيرة لاستخدامها خلال فترة الولاية هذه وفترة الولاية المقبلة. |
20. No expenditure was incurred under this heading owing to the fact that, when military personnel were deployed to UNAMIR, their main responsibilities during this mandate period were: (a) to provide security for Kigali International Airport and for government buildings; (b) to maintain and verify the movement of all forces from both parties and to secure weapons; and (c) to maintain the cease-fire agreement. | UN | ٢٠ - لم يتم تكبد نفقات في إطار هذا البند نظرا ﻷنه عندما تم وزع اﻷفراد العسكريين إلى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة في رواندا كانت مسؤولياتهم الرئيسية خلال فترة الولاية هذه على النحو التالي: )أ( توفيراﻷمن لمطار كيغالي الدولي ولمباني الحكومة؛ )ب( احتواء حركة جميع القوى من كلا الطرفين والتحقق منها وتأمين اﻷسلحة؛ )ج( المحافظة على اتفاق وقف اطلاق النار. |