Once the report of the Advisory Committee is submitted to the Secretary of the Ministry of Defence, he may, after consideration, revoke the order to which the objection relates. | UN | وعند تقديم تقرير اللجنة الاستشارية الى أمين وزارة الدفاع، يجوز له بعد النظر إلغاء اﻷمر موضع الاعتراض. |
Delegations were further encouraged to submit to the Secretary or the Chairman any relevant documentation or written statements in advance of such meeting. | UN | وتم تشجيع الوفود كذلك على أن تقدم الى أمين اللجنة ورئيسها أية وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة. |
Delegations were further encouraged to submit to the Secretary or the Chairman any relevant documentation or written statements in advance of such meeting. | UN | وتم تشجيع الوفود كذلك على أن تقدم الى أمين اللجنة ورئيسها أية وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة. |
Delegations were further encouraged to submit to the Secretary or the Chairman any relevant documentation or written statements in advance of such meeting. | UN | وتم تشجيع الوفود كذلك على أن تقدم الى أمين اللجنة ورئيسها أية وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة. |
6. The CHAIRMAN asked the representatives to submit their corrections in writing to the Secretary. | UN | ٦ - الرئيس: طلب الى الممثلين تقديم تصويباتهم كتابة الى أمين اللجنة. |
3. Subsequent modifications and additions should be sent to the Secretary of the Committee concerned, namely: | UN | ٣ - وترسل التعديلات واﻹضافات اللاحقة الى أمين اللجنة المعنية، على النحو التالي: |
Any later change in the composition of delegations shall also be submitted to the Secretary of the Congress. | UN | ويقدم الى أمين المؤتمر أيضا أي تغيير لاحق في تركيبة الوفود . |
3. Subsequent modifications and additions should be sent to the Secretary of the Committee concerned, namely: | UN | ٣ - وترسل التعديلات واﻹضافات اللاحقة الى أمين اللجنة المعنية، على النحو التالي: |
They wish, in particular, to convey their special thanks to the Secretary of the Group of Experts, Mr. Sola Ogunbanwo, Senior Coordinator of the United Nations Disarmament Fellowship, Training and Advisory Service Programme, who also participated as Chief Expert Adviser. | UN | وهم يــودون بوجــه خــاص أن يزجـوا شكرهــم الخـاص الى أمين سر فريق الخبراء السيد سولا أوغونبانوو، المنسق اﻷقدم لبرنامج اﻷمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح، الذي شارك أيضا بوصفه مستشارا خبيرا أول. |
3. Subsequent modifications and additions should be sent to the Secretary of the Committee concerned, namely: | UN | ٣ - وترسل التعديلات واﻹضافات اللاحقة الى أمين اللجنة المعنية، على النحو التالي: |
3. Subsequent modifications and additions should be sent to the Secretary of the Committee concerned, namely: | UN | ٣ - وترسل التعديلات واﻹضافات اللاحقة الى أمين اللجنة المعنية، على النحو التالي: |
They wish, in particular, to convey their special thanks to the Secretary of the Group of Experts, Mr. Sola Ogunbanwo, Senior Coordinator of the United Nations Disarmament Fellowship, Training and Advisory Services Programme, who also participated as Chief Expert Adviser. | UN | ويودون، بصفة خاصة، أن يبعثوا بشكرهم الخاص الى أمين فريق الخبراء السيد صولا أوغنبانوو، المنسق اﻷقدم لبرنامج اﻷمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح، الذي اشترك أيضا بوصفه مستشارا خبيرا أول. |
Substantive amendments shall be introduced in writing and handed to the Secretary of the Congress, who shall circulate copies to all delegations in the official languages of the Congress. | UN | المادة ٩٢ تقدم التعديلات الموضوعية كتابة وتسلم الى أمين المؤتمر ، الذي يقوم بتعميم نسخ منها على جميع الوفود بجميع اللغات الرسمية للمؤتمر . |
LETTER DATED 2 DECEMBER 1993 FROM THE MINISTER FOR FOREIGN AFFAIRS OF THE FRENCH REPUBLIC ADDRESSED to the Secretary OF THE PEOPLE'S COMMITTEE OF THE PEOPLE'S BUREAU FOR | UN | رسالــة مؤرخة ٢ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، موجهة الى أمين اللجنــة الشعبية العامــة للاتصال الخارجــي والتعاون الدولـي للجماهيريــة العربيــة الليبية من وزير خارجيـة |
They wish, in particular, to convey their special thanks to the Secretary of the Group of Experts, Mr. Sola Ogunbanwo, Senior Coordinator of the United Nations Disarmament Fellowship, Training and Advisory Services Programme, who also participated as Chief Expert Adviser. | UN | ويودون أن يتوجهوا بالشكر بشكل خاص الى أمين فريق الخبراء السيد صولا أوغنبانوو، المنسق اﻷقدم لبرنامج اﻷمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح، الذي اشترك أيضا بوصفه مستشارا خبيرا أول. |
After receiving the relevant extract from the sessional report of the Pension Board, the report of the Board of Auditors in its final form was transmitted to the Secretary; no changes were made in the advance text which had been submitted to the Board. | UN | وبعد ورود النبذة ذات الصلة من التقرير اﻷساسي لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية، أحيل تقرير مجلس مراجعي الحسابات في صورته النهائية الى أمين المجلس؛ ولم يتم إدخال أي تغييرات في النص المسبق المقدم الى المجلس. |
It would be appreciated if delegations which have not already done so, could submit the names of their representatives to the Secretary of the Pledging Conference, Mr. Alexandre de Barros, Room S-2950G, ext. 3-2320 or 3-5973. | UN | ويرجى من الوفود التي لم تقدم بعد الى أمين مؤتمر إعلان التبرعات السيد ألكسندر دو باروس أسماء ممثليها في هذا المؤتمر، أن تتكرم بتقديمها اليه )الغرفة: S-2950G رقم الهاتف الفرعي 3-2320 أو 3-5973. |
It would be appreciated if delegations which have not already done so, could submit the names of their repre-sentatives to the Secretary of the Pledging Conference, Mr. Alexandre de Barros, Room S-2950G, ext. 3-2320 or 3-5973. | UN | ويرجى من الوفود التي لم تقدم بعد الى أمين مؤتمر إعلان التبرعات السيد ألكسندر دو باروس أسماء ممثليها في هذا المؤتمر، أن تتكرم بتقديمها اليه )الغرفة: S-2950G رقم الهاتف الفرعي 3-2320 أو 3-5973. |