UNDP Trust Fund for Emergency Humanitarian Assistance to Angola . 115 | UN | صنــدوق البرنامــج الانمائي الاستئماني لتقديم المساعدة الانسانية الطارئة الى أنغولا |
Special Envoy of the Secretary-General for Assistance to Angola | UN | المبعوث الخاص لﻷمين العـام لتقديــم المساعدة الى أنغولا |
Others were deported to Angola, Mozambique and Portugal. | UN | ورحﱢل اﻵخرون الى أنغولا وموزامبيق والبرتغال. |
At the same time, delays on the part of some troop contributors in deploying their troops to Angola continue to have adverse effects on this carefully planned operation. | UN | وفي الوقت نفسه، ما زالت التأخيرات من جانب بعض القوات المساهمة بقوات في وزع قواتها الى أنغولا تسبب آثارا سيئة على هذه العملية المخططة بدقة. |
All of the above units are scheduled to arrive in Angola in the next few weeks. | UN | ومن المتوقع أن تصل جميع الوحدات المذكورة أعلاه الى أنغولا خلال اﻷسابيع القليلة القادمة. |
At least 100,000 of these refugees are expected to return to Angola in 1995. | UN | ومن المتوقع أن يعود الى أنغولا ما لا يقل عن ٠٠٠ ١٠٠ من هؤلاء اللاجئين في عام ١٩٩٥. |
As for the petroleum embargo, the Venezuelan petroleum industry does not export anything to Angola either. | UN | وبالنسبة للحظر النفطي، فان قطاع الصناعة النفطيــة الفنزويليــة لا يقوم كذلك بتصدير أي نفط الى أنغولا. |
If the Government and UNITA reach a comprehensive agreement in Lusaka, I intend to dispatch an advance team to Angola to prepare further recommendations for the Council. | UN | وإذا وصلت الحكومة ويونيتا الى اتفاق شامل في لوساكا فإنني أنوي إيفاد فريق متقدم الى أنغولا ﻹعداد توصيات إضافية للمجلس. |
UNHCR issued its own appeals for Myanmar refugees in Bangladesh and for repatriations to Angola and Eritrea. | UN | وأصدرت المفوضية نداءات خاصة بشأن اللاجئين من ميانمار في بنغلاديش ولعمليات عودة اللاجئين الى أنغولا واريتريا. |
In the current budget year, no such financial commitment has yet been made for humanitarian assistance to Angola. | UN | وفي السنة المالية الحالية، لم يعقد بعد التزام مالي من هذا القبيل لتقديم المساعدة اﻹنسانية الى أنغولا. |
In 1992, UNHCR spent US$ 13,200,000 on assistance to Angola. | UN | وفي عام ١٩٩٢، أنفق المكتب على المساعدة المقدمة الى أنغولا مبلغا قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ١٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Nevertheless, a comprehensive and lasting peace remains indispensable for the adequate provision of humanitarian assistance to Angola. | UN | ومع ذلك، فإن تحقق سلم شامل ودائم هو أمر لا غنى عنه لتقديم مساعدة انسانية كافية الى أنغولا. |
Since then, it has dispatched Japanese personnel to Angola, Cambodia and Mozambique. | UN | ومنذ ذلك الوقت، أرسلنا أفرادا يابانيين الى أنغولا وكمبوديا وموزامبيق. |
UNHCR issued its own appeals for Myanmar refugees in Bangladesh and for repatriations to Angola and Eritrea. | UN | وأصدرت المفوضية نداءات خاصة بشأن اللاجئين من ميانمار في بنغلاديش ولعمليات عودة اللاجئين الى أنغولا واريتريا. |
38. In 1992, Germany contributed humanitarian assistance to Angola in the amount of 789,000 deutsche mark. | UN | ٣٨ - في عام ١٩٩٢، أسهمت ألمانيا بمساعدة انسانية الى أنغولا بلغ مقدارها ٠٠٠ ٧٨٩ مارك ألماني. |
58. The Regional Office for Africa provided technical assistance and advisory services to Angola during the reporting period. | UN | ٥٨ - قدم المكتب الاقليمي لافريقيا مساعدة تقنية وخدمات استشارية الى أنغولا في الفترة المقدم عنها التقرير. |
14. In recognition of special needs, Australia provided substantial assistance to Angola, Namibia and Mozambique. | UN | ٤١ - وإدراكا منها للاحتياجات الخاصة، قدمت استراليا المساعدات الى أنغولا وناميبيا وموزامبيق. |
It is vital that the international community provide adequate humanitarian support to Angola and Liberia and back their efforts towards the achievement of a lasting peace. | UN | ومن الضروري جدا أن يقدم المجتمع الدولي الدعم اﻹنساني اللازم الى أنغولا وليبريا وأن يساند جهودهما صوب تحقيق السلم الدائم. |
International assistance to Angola should begin to move from the stage of purely humanitarian assistance to encompass rehabilitation and development for long-term results, however. (Mr. Vandunem " Mbinda " , Angola) | UN | إلا أنه يتعين الشروع في نقل المساعدة الدولية المقدمة الى أنغولا من المرحلة اﻹنسانية الخالصة الى مرحلة تشمل إعادة التأهيل والتنمية بغية التوصل الى نتائج بعيدة اﻷمد. |
In addition to lending political and diplomatic support for the peace process, his country was contributing to the efforts of the international community, through its cooperative programmes, to extend humanitarian and economic assistance to Angola. | UN | وبالاضافة الى تقديم الدعم السياسي والدبلوماسي لعملية السلم، تسهم بلاده في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من خلال برامجه التعاونية لتقديم المساعدة الانسانية والاقتصادية الى أنغولا. |
United Nations Volunteers (UNVs), who are to carry out the registration in the quartering areas, have started arriving in Angola. | UN | وبدأ متطوعو اﻷمم المتحدة الذين سيضطلعون بالتسجيل في مناطق الايواء في الوصول الى أنغولا. |
Military equipment and related equipment as well as petroleum and petroleum products may not be imported into Angola (sect. 4). | UN | ولا يجوز تصدير المعدات العسكرية والمعدات ذات الصلة وكذلك النفط والمنتجات النفطية الى أنغولا )الفرع - ٤(. |