"الى أن تنظر في" - Translation from Arabic to English

    • to consider
        
    5. In paragraph 10 of the resolution, the General Assembly invited the Commission on Human Rights to consider the study at its fifty-first session. UN ٥- وفي الفقرة ٠١ من القرار دعت الجمعية العامة لجنة حقوق اﻹنسان الى أن تنظر في هذه الدراسة في دورتها الحادية والخمسين.
    10. Invites the Commission on Human Rights to consider the study at its fifty-first session; UN ١٠ - تدعو لجنة حقوق الانسان الى أن تنظر في هذه الدراسة في دورتها الحادية والخمسين؛
    There is increased recognition of the need for countries to consider migration impacts, internal and international, in developing their relevant policies and programmes. UN وهناك اعتراف متزايد بحاجة البلدان الى أن تنظر في آثار الهجرة، الداخلية منها والدولية على السواء، على وضع سياساتها وبرامجها ذات الصلة.
    It invited States in areas where regional arrangements in the field of human rights did not yet exist to consider * A/49/150. 94-33404 (E) 020994 260994 /... agreements with a view to the establishment within their respective regions of suitable regional machinery for the promotion and protection of human rights. UN ودعت الدول في المناطق التي لا توجد فيها ترتيبات إقليمية في مجال حقوق الانسان، الى أن تنظر في عقد اتفاقات بغية انشاء آليات إقليمية مناسبة في منطقة كل منها لتعزيز وحماية حقوق الانسان.
    65. The Chairman invited the Committee to consider section 21 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 65 - الرئيسة: دعت اللجنة الى أن تنظر في الباب 21 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    11. Invites indigenous organizations and other interested non-governmental organizations to consider the contributions they can make to the success of the Decade, with a view to presenting them to the Working Group on Indigenous Populations; UN ١١ - تدعو منظمات السكان اﻷصليين وسائر المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر، الى أن تنظر في المساهمات التي يمكن أن تقدمها من أجل نجاح العقد بغية طرحها على الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين؛
    " 16. Invites States to consider actively supporting the United Nations Secretariat in the preparation and implementation of the projects for the Year, inter alia, through voluntary financial or personnel contributions; UN " ١٦ - تدعو الدول الى أن تنظر في تقديم الدعم الفعلي الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في إعداد المشاريع المتعلقة بالسنة الدولية وفي تنفيذها، بجملة وسائل من بينها التبرع باﻷموال أو المساهمة بالموظفين؛
    16. Invites States to consider actively supporting the United Nations Secretariat in the preparation and implementation of the projects for the Year, inter alia, through voluntary financial or personnel contributions; UN ١٦ - تدعو الدول الى أن تنظر في تقديم الدعم الفعلي الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في إعداد المشاريع المتعلقة بالسنة الدولية وفي تنفيذها، بجملة وسائل من بينها التبرع باﻷموال أو المساهمة بالموظفين؛
    7. Calls upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families as a matter of priority, to enable its entry into force; UN ٧ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء الى أن تنظر في توقيع الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم والتصديق عليها أو الانضمام إليها على سبيل اﻷولوية، حتى يمكن دخولها قريبا حيز النفاذ؛
    6. Invites States in areas where regional arrangements in the field of human rights do not yet exist to consider concluding agreements with a view to the establishment within their respective regions of suitable regional machinery for the promotion and protection of human rights; UN ٦ - تدعو الدول في المناطق التي ليس فيها بعد ترتيبات إقليمية في مجال حقوق اﻹنسان الى أن تنظر في عقد اتفاقات بغية إنشاء آليات إقليمية مناسبة، في منطقة كل منها، لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    9. Invites States in areas where regional arrangements in the field of human rights do not yet exist to consider concluding arrangements with a view to the establishment within their respective regions of suitable regional machinery for the promotion and protection of human rights; UN ٩- تدعو الدول في المناطق التي ليس فيها بعد ترتيبات إقليمية في مجال حقوق اﻹنسان الى أن تنظر في عقد ترتيبات بغية إنشاء آليات إقليمية مناسبة، في منطقة كل منها، لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    The Commission may wish, in this connection, to invite Member States, universities and other organizations, in addition to those that already do so, to consider sponsoring the participation of young lawyers in the United Nations internship programme with UNCITRAL. UN ويرجى من اللجنة في هذا الصدد أن تدعو الدول اﻷعضاء والجامعات والمنظمات اﻷخرى ، بالاضافة الى تلك التي ترعى بالفعل المحامين من الشباب ، الى أن تنظر في رعاية مشاركة المحامين من الشباب في برنامج اﻷمم المتحدة للتدريب الداخلي للعمل مع اﻷونسيترال .
    By resolution 1995/23, the Council invited the General Assembly to consider providing the Economic Commission for Africa with additional resources, allocated within the regular budget, to enable it to pursue the major activities of the programme for the Second Transport and Communication Decade in Africa. UN دعا المجلس، في القرار ١٩٩٥/٢٣، الجمعية العامة الى أن تنظر في توفير موارد إضافية للجنة الاقتصادية لافريقيا، تخصص في إطار الميزانية العادية، كيما يتسنى لها مواصلة اﻷنشطة الرئيسية المدرجة في برنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا.
    " 7. Calls upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families as a matter of priority, in view of its possible entry into force; UN " ٧ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء الى أن تنظر في توقيع الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم والتصديق عليها أو الانضمام إليها على سبيل اﻷولوية، نظرا الى احتمال دخولها قريبا حيز النفاذ؛
    7. Calls upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families as a matter of priority, in view of its possible entry into force; UN ٧ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء الى أن تنظر في توقيع الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم والتصديق عليها أو الانضمام إليها على سبيل اﻷولوية، نظرا الى احتمال دخولها قريبا حيز النفاذ؛
    In other words, it needs to consider how to improve the process by which one can identify basic common human concerns - where adherence to common norms appears appropriate - while encouraging pluralism and diversity in other respects, so that all may benefit. UN أي أنها بحاجة الى أن تنظر في كيفية تحسين العملية التي تسمح للمــرء بتحديد الاهتمامات البشرية العامة الرئيسية -- حيث يبدو الالتزام بالقواعد العامة مناسبا -- مع تشجيع التعددية والاختلاف في نواحي أخرى، حتى يستفيد الجميع.
    The General Assembly in its resolution 48/163 of 21 December 1993, invited indigenous organizations and other interested non-governmental organizations to consider the contributions they can make to the success of the International Decade of the World's Indigenous People. UN ودعت الجمعية العامة، في قرارها ٨٤/٣٦١ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، منظمات السكان اﻷصليين وسائر المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر الى أن تنظر في المساهمات التي يمكن أن تقدمها من أجل نجاح العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    He drew special attention to agenda item 7, entitled " International Decade of the World's Indigenous People " , and referred to General Assembly resolution 48/163 of 21 December 1993 in which the Assembly had invited indigenous organizations and interested non-governmental organizations to consider the contributions they could make to the success of the Decade with a view to presenting them to the Working Group. UN ولفت الانتباه بنوع خاص الى البند ٧ من جدول اﻷعمال، المعنون " العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم " ، وأشار الى قرار الجمعية العامة ٨٤/٣٦١ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ الذي دعت فيه الجمعية منظمات السكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية المهتمة بالعمل الى أن تنظر في المساهمات التي يمكن أن تقدمها من أجل نجاح العقد بغية طرحها على الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more