"الى البلدان النامية والبلدان" - Translation from Arabic to English

    • to developing countries and countries
        
    Of particular importance, for the Branch, was assistance in this area to developing countries and countries in transition. UN وإن ما يتسم بأهمية خاصة لدى الفرع هو المساعدة المقدمة في هذا المجال الى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    55. Intensified efforts by the international community will be needed to enhance national capacity-building for population and development and transfer of appropriate technology and know-how to developing countries and countries with economies in transition. UN ٥٥ - ولابد من أن يكثف المجتمع الدولي الجهود لتعزيز بناء القدرات الوطنية اللازمة لبرامج السكان والتنمية ونقل التكنولوجيا والدراية الفنية الملائمة الى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    6. Further calls upon Member States to consider, through voluntary contributions, the provision of technical assistance to developing countries and countries with economies in transition, on request, to assist them in the development of restorative justice programmes. UN 6- يناشد كذلك الدول الأعضاء أن تنظر في تقديم المساعدة التقنية، عن طريق التبرعات، وعند الطلب، الى البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، لمساعدتها على وضع برامج للعدالة التصالحية.
    Trade facilitation advisory services to developing countries and countries in transition will provide assistance on the formulation of national policies aimed at the implementation of the recommendations concerning business practices that were adopted by the UNISTE. UN وستوفر الخدمات الاستشارية في مجال تيسير التجارة الى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية المساعدة في وضع سياسات وطنية ترمي الى تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها ندوة اﻷمم المتحدة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة بشأن الممارسات التجارية.
    There was an urgent need to improve the link between technology transfer and capacity-building in order to ensure more efficient operation and maintenance of environmentally sound technologies once they were transferred to developing countries and countries in transition. UN وثمة حاجة ملحة الى تحسين الرابطة بين نقل التكنولوجيا وبناء القدرات لضمان المزيد من الفعالية في تشغيل وصيانة التكنولوجيات السليمة بيئيا ما أن يتم نقلها الى البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية.
    (c) To provide technical assistance to developing countries and countries with economies in transition to assist them in meeting their needs for the implementation of this Convention. UN (ج) تقديم المساعدة التقنية الى البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، لمساعدتها على تلبية ما تحتاج اليه لتنفيذ هذه الاتفاقية.
    In order to ensure effective implementation of the prior informed consent procedure, FAO and UNEP, in cooperation with the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), continue to provide technical assistance to developing countries and countries with economies in transition in the form of workshops and meetings. UN ومن أجل ضمان التنفيذ الفعال ﻹجراء الموافقة المسبقة عن علم، تستمر منظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث )اليونيتار( في تقديم المساعدة التقنية الى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في شكل حلقات عمل واجتماعات.
    10A.88 The first component includes policy analysis related to the negotiation processes in WTO and the provision of assistance to developing countries and countries in transition to strengthen their negotiating capacity at the regional and subregional levels. UN ١٠ ألف-٨٨ ويشمل الشق اﻷول تحليل السياسات المتصل بعمليات التفاوض في منظمة التجارة العالمية وتقديم المساعدة الى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من أجل تعزيز قدرتها على التفاوض على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    During the biennium 1994-1995, activities included the provision of training courses and advisory services to developing countries and countries with economies in transition, on the promotion of the use and application of United Nations standards and norms and on the elaboration of relevant manuals and handbooks and development of information-gathering systems. UN ٣١-٦١ خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، تضمنت اﻷنشطة توفير دورات تدريبية وتقديم خدمات استشارية الى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عن تعزيز استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها وعن إعداد اﻷدلة والكتيبات ذات الصلة ووضع نظم لجمع المعلومات.
    10A.88 The first component includes policy analysis related to the negotiation processes in WTO and the provision of assistance to developing countries and countries in transition to strengthen their negotiating capacity at the regional and subregional levels. UN ١٠ ألف - ٨٨ ويشمل الشق اﻷول تحليل السياسات المتصل بعمليات التفاوض في منظمة التجارة العالمية وتقديم المساعدة الى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من أجل تعزيز قدرتها على التفاوض على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    13.16 During the biennium 1994-1995, activities included the provision of training courses and advisory services to developing countries and countries with economies in transition, on the promotion of the use and application of United Nations standards and norms and on the elaboration of relevant manuals and handbooks and development of information-gathering systems. UN ٣١-٦١ خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، تضمنت اﻷنشطة توفير دورات تدريبية وتقديم خدمات استشارية الى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عن تعزيز استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها وعن إعداد اﻷدلة والكتيبات ذات الصلة ووضع نظم لجمع المعلومات.
    (c) Providing resources and technical assistance to developing countries and countries with economies in transition, in valuing and making visible women's unpaid work. UN )ج( تقديم موارد ومساعدة تقنية الى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في تقييم وإبراز عمل المرأة غير المدفوع اﻷجر.
    (c) To establish a special United Nations fund for technical cooperation in order to provide technical assistance to developing countries and countries with economies in transition to assist them in meeting their needs for the implementation of this Convention. UN )ج( انشاء صندوق خاص لدى اﻷمم المتحدة ﻷجل التعاون التقني بغية تقديم المساعدة التقنية الى البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي هي في مرحلة انتقالية، لمساعدتها على أن تفي باحتياجاتها اللازمة لتنفيذ هذه الاتفاقية.
    9 The UNIDO offices at Warsaw and Moscow were established in 1983 and 1989 respectively; they promote the mobilization of foreign investment resources, such as finance, technology, know-how, market access and management, to the home country, and from the home country to developing countries and countries in transition. UN )٩( أنشأت اليونيدو المكتبين في وارسو وموسكو في عام ١٩٨٣ وعام ١٩٨٩ على التوالي، ويقوم هذان المكتبان بتشجيع تعبئة موار الاستثمار اﻷجنبي، مثل التمويل، والتكنولوجيا، والدراية العلمية، والوصول الى اﻷسواق واﻹدارة إلى البلد اﻷم، ومن البلد اﻷم الى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    9.27 The estimated requirements of $162,700, reflecting an increase of $35,500, relate to travel of staff to undertake needs-assessment, advisory and other technical missions to developing countries and countries in transition, as well as to maintain liaison with specialized agencies and other intergovernmental bodies on issues relevant to the programme. UN ٩-٢٧ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ١٦٢ دولار، والتي تعكس زيادة قدرها ٥٠٠ ٣٥ دولار، تتصل بسفر الموظفين لاجراء تقييم للاحتياجات وبإيفاد بعثات استشارية وغيرها من البعثات التقنية الى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، بالاضافة الى مداومة الاتصال بالوكالات المتخصصة والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى بشأن القضايا المتصلة بالبرنامج.
    9.27 The estimated requirements of $162,700, reflecting an increase of $35,500, relate to travel of staff to undertake needs-assessment, advisory and other technical missions to developing countries and countries in transition, as well as to maintain liaison with specialized agencies and other intergovernmental bodies on issues relevant to the programme. UN ٩-٢٧ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ١٦٢ دولار، والتي تعكس زيادة قدرها ٥٠٠ ٣٥ دولار، تتصل بسفر الموظفين لاجراء تقييم للاحتياجات وبإيفاد بعثات استشارية وغيرها من البعثات التقنية الى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، بالاضافة الى مداومة الاتصال بالوكالات المتخصصة والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى بشأن القضايا المتصلة بالبرنامج.
    (i) Advisory services at the request of Governments. Technical advisory services on economic, demographic, social, industrial, energy and environment and trade statistics to developing countries and countries with economies in transition; and ad hoc provision of technical cooperation services on national accounts and computers and informatics; UN ' ١ ' تقديم خدمات استشارية بناء على طلب الحكومات - تقديم خدمات استشارية تقنية في مجال اﻹحصاءات الاقتصادية، والديمغرافية والاجتماعية، وإحصاءات الصناعة والطاقة والبيئة، واﻹحصاءات التجارية الى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ وتقديم خدمات التعاون التقني على أساس مخصص في مجال الحسابات القومية والحواسيب والمعلوماتية؛
    (i) Advisory services (approximately 60) at the request of Governments. Technical advisory services on economic, demographic, social, industrial, energy and environment, and trade statistics to developing countries and countries with economies in transition; and ad hoc provision of technical cooperation services on national accounts and computers and informatics; UN ' ١ ' تقديم خدمات استشارية )حوالي ٦٠( بناء على طلب الحكومات - تقديم خدمات استشارية تقنية في مجال الاحصاءات الاقتصادية، والديمغرافية والاجتماعية، واحصاءات الصناعة والطاقة والبيئة، والاحصاءات التجارية الى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ وتقديم خدمات التعاون التقني على أساس مخصص في مجال الحسابات القومية والحواسيب والمعلوماتية؛
    (i) Advisory services (approximately 60) at the request of Governments. Technical advisory services on economic, demographic, social, industrial, energy and environment, and trade statistics to developing countries and countries with economies in transition; and ad hoc provision of technical cooperation services on national accounts and computers and informatics; UN ' ١ ' تقديم الخدمات الاستشاية )حوالي ٦٠( بناء على طلب الحكومات - تقديم خدمات استشارية تقنية في مجال الاحصاءات الاقتصادية، والديمغرافية والاجتماعية، واحصاءات الصناعة والطاقة والبيئة، والاحصاءات التجارية الى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ وتقديم خدمات التعاون التقني على أساس مخصص في مجال الحسابات القومية والحواسيب والمعلوماتية؛
    Programmes for sustainable development should give higher priority to implementation of the commitments made at the World Conference on Natural Disaster Reduction (Yokohama, Japan, 23-27 May 1994) (see A/CONF.172/9 and Add.1). There is a particular need for the promotion and facilitation of the transfer of early-warning technologies to developing countries and countries with economies in transition that are prone to natural disasters. UN وينبغي أن تولي برامج التنمية المستدامة أهمية عليا لتنفيذ الالتزامات المعلنة في المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية )يوكوهاما، اليابان، ٢٣-٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤( )انظر A/CONF.172/9 و Add.1( وثمة حاجة خاصة لتشجيع وتسهيل نقل تكنولوجيات اﻹنذار المبكر الى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، المعرضﱠة للكوارث الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more