"الى الجمهور" - Translation from Arabic to English

    • to the public
        
    On August 12th, 2005 an additional 15 hours of radio transmissions and transcripts of interviews with firefighters was finally released to the public. Open Subtitles في 12 أغسطس 2005 , 15 ساعة من محادثات عبر الراديو ونسخ من مقابلات مع رجال المطافئ أخيرا أذيعت الى الجمهور
    The Programme will also direct attention to the public at large, in particular through mass campaigns and appeals to the private sector. UN وسيوجه اليوندسيب أيضا عناية مباشرة الى الجمهور عامة، ولا سيما عن طريق الحملات الجماهيرية والنداءات الى القطاع الخاص. الجدول 23
    Information about arrests must be immediately submitted to the public and the highest political authorities. UN كما ينبغي تقديم معلومات بشأن مثل هذه الاعتقالات فورا الى الجمهور والسلطات السياسية العليا.
    In many cases, civilian victims of extrajudicial executions are presented to the public as guerrillas killed in combat. UN وفي كثير من الحالات، يقدم الضحايا المدنيون لحالات اﻹعدام بدون محاكمة الى الجمهور على أنهم رجال عصابات قتلوا في المعركة.
    There are major difficulties in communicating information about radiation to the public. UN ١٧٩ - وإيصال المعلومات المتعلقة بالاشعاعات الى الجمهور تكتنفه صعوبات شديدة.
    Isn't there a law or somethin'against retards serving'food to the public? Open Subtitles ألا يوجد قانون أو شئ يعيق تقديم خدمة تقديم الطعام الى الجمهور
    89. The IMC and the IBA will assume the responsibility of ensuring the free flow of unbiased information concerning the elections to the public. UN ٨٩ - وستضطلع اللجنة المستقلة لوسائط اﻹعلام والهيئة المستقلة لﻹذاعة بمسؤولية كفالة تدفق المعلومات غير المتحيزة بشأن الانتخابات تدفقا حرا الى الجمهور.
    The Office also undertakes activities under programme 44, Services to the public, of major programme X of the plan. UN كما ينفذ المكتب اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج ٤٤ " الخدمات المقدمة الى الجمهور " من البرنامج الرئيسي العاشر في الخطة.
    INCOME SECTION 3. SERVICES to the public UN باب الايرادات ٣ - الخدمات المقدمة الى الجمهور
    It will be essential to democracy in the Federal Republic of Yugoslavia, and to a resolution of the crisis throughout the former Yugoslavia, that they continue to exist and gain better access to the public. UN وسيكون من الضروري للديمقراطية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ولحل اﻷزمة في جميع أنحاء يوغوسلافيا السابقة، أن تستمر هذه الوسائل في الوجود وأن تحقق درجة أكبر من الوصول الى الجمهور.
    The Office also undertakes activities under programme 44, Services to the public, of major programme X of the plan. UN كما ينفذ المكتب اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج ٤٤ " الخدمات المقدمة الى الجمهور " من البرنامج الرئيسي العاشر في الخطة.
    One speaker, representing a troop-contributing country of long standing, asked that the Department be given a greater role in devising information campaigns for those missions, which would impart to the public in those countries a clearer picture of what the United Nations could and could not do in a given operation. UN وطلب أحد المتكلمين، ممثلا لبلد مساهم بقوات منذ عهد بعيد، إعطاء اﻹدارة دورا أكبر في صياغة الحملات اﻹعلامية لتلك البعثات، اﻷمر الذي سينقل الى الجمهور في تلك البلدان صورة أوضح لما يمكن أن تقوم به اﻷمم المتحدة وما يتعذر عليها القيام به في عملية بعينها.
    40. The third, and ultimately most critical stage of communications relates to conveying warnings and information to the public and local communities. UN ٤٠ - ويتعلق النوع الثالث، وهو مرحلة الاتصالات اﻷكثر حسما في نهاية المطاف، بإرسال اﻹنذارات والمعلومات الى الجمهور والمجتمعات المحلية.
    Activities under programme 44, Services to the public, are undertaken by the Commercial Activities Service of the Building and Commercial Services Division. UN وتضطلع دائرة اﻷنشطة التجارية التابعة لشعبة المباني والخدمات التجارية باﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج ٤٤، الخدمات المقدمة الى الجمهور.
    Activities under programme 44, Services to the public, are undertaken by the Commercial Activities Service of the Building and Commercial Services Division. UN وتضطلع دائرة اﻷنشطة التجارية التابعة لشعبة المباني والخدمات التجارية باﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج ٤٤، الخدمات المقدمة الى الجمهور.
    It will be essential to democracy in the Federal Republic of Yugoslavia, and to a resolution of the crisis throughout the former Yugoslavia, that they continue to exist and gain better access to the public. UN وسيكون من الضروري للديمقراطية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ولحل اﻷزمة في جميع أنحاء يوغوسلافيا السابقة، أن تستمر هذه الوسائط في الوجود وأن تحقق درجة أكبر من الوصول الى الجمهور.
    She welcomed the amendment of the Constitution to prohibit gender-based discrimination, the extension of maternity leave to six months, and the fact that a system had been introduced for the periodic presentation to the public of the platforms for action of specific ministries. UN وأبدت ترحيبا بتعديل الدستور لمنع التمييز القائم على الجنس، وتمديد فترة إجازة اﻷمومة الى ستة أشهر، واﻷخذ بنظام لتقديم عروض دورية الى الجمهور عن برامج العمل لبعض الوزارات.
    The revisions to programmes 43 (General services) and 44 (Services to the public) related to greater emphasis on electronic support services and the discontinuation of the commemorative medal programme, respectively. UN أما تنقيحات البرنامج ٤٣ )الخدمات العامة( وتنقيحات البرنامج ٤٤ )الخدمات المقدمة الى الجمهور(، فإنها تتصل بزيادة التركيز على خدمات الدعم الالكترونية وإنهاء برنامج الميداليات التذكارية على التوالي.
    These activities and related resources are described under income section 3, Services to the public, of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN وتوصف هذه اﻷنشطة والموارد المتصلة بها تحت باب اﻹيرادات ٣ " الخدمات المقدمة الى الجمهور " من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    3. Services to the public 3 717.3 (3 927.0) 7 644.3 UN ٣ - الخدمات المقدمة الى الجمهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more