"الى الصندوق الاستئماني" - Translation from Arabic to English

    • to the Trust Fund
        
    • to the UNCITRAL Trust Fund
        
    The total pledges and contributions made to the Trust Fund for the International Tribunal for Rwanda to date are slightly in excess of $1 million. UN ولايكاد مجموع اﻹلتزامات والمساهمات المقدمة الى الصندوق الاستئماني للمحكمة الدولية لرواندا يزيد عن مليون دولار واحد.
    Since the last financing report of the Secretary-General, Norway has made a contribution to the Trust Fund of $291,056. UN ومنذ التقرير المالي اﻷخير لﻷمين العام، قدمت النرويج مساهمة الى الصندوق الاستئماني قدرها ٦٥٠ ٢٩١ دولار.
    The report gives a general overview of voluntary contributions to the Trust Fund from a number of donors. UN ويوفر التقرير استعراضا عاما للتبرعات المقدمة الى الصندوق الاستئماني من عــدد من المانحين.
    Contributions to the Trust Fund referred to in paragraph 9 shall, as appropriate, be placed in sub-accounts. UN والمساهمات المقدمة الى الصندوق الاستئماني المشار إليه في الفقرة ٩ تودع، بحسب الاقتضاء، في حسابات فرعية.
    238. With regard to contributions made to the UNCITRAL Trust Fund for Symposia, the Commission noted that a contribution on a multi-year basis had been made by Canada. UN ٨٣٢ - وفيما يتعلق بالمساهمات المقدمة الى الصندوق الاستئماني للندوات التابع لﻷونسترال، أفادت اللجنة أن كندا قدمت مساهمة على أساس سنوات متعددة.
    Japan, the Republic of Korea and Luxembourg have contributed financially to the Trust Fund. UN وقدم كل من اليابان وجمهورية كوريا ولكسمبرغ مساهمة مالية الى الصندوق الاستئماني.
    23. His delegation had always supported the International Decade for Natural Disaster Reduction and had made financial contributions to the Trust Fund. UN ٢٣ - وأشار الى أن وفده أيد دائما العقد الدولي للتقليل من الكوارث الطبيعية، وقدم مساهمات مالية الى الصندوق الاستئماني.
    However, bearing in mind that reimbursements to the peace-keeping budget may be forthcoming if contributions to the Trust Fund for these purposes are made, the Committee recognizes the value of identifying the total cost of the subprogramme. UN بيد أنه بالنظر الى أن تسديد التكاليف لميزانية حفظ السلم قد يكون وشيكا إذا قدمت الى الصندوق الاستئماني تبرعات لهذا الغرض، فإن اللجنة تقر بقيمة تحديد التكلفة الكلية لهذا البرنامج الفرعي.
    Donor countries, international organizations and all other public and private institutions are asked not to ignore the appeal reiterated at Yokohama for voluntary contributions to the Trust Fund for the Decade. UN والبلدان المانحة، والمنظمات الدولية وجميع المؤسسات العامة والخاصــة اﻷخرى مدعوة الى الاستجابة للنداء الذي تكــرر توجيهــه إليهــا فــي يوكوهاما من أجل تقديم التبرعات الى الصندوق الاستئماني للعقد.
    Such contributions could be in kind but in some cases could involve transfers to the Trust Fund or Special Fund established pursuant to draft rules 9 and 10. UN ويمكن أن تكون هذه التبرعات عينية ولكن يمكن أن تشتمل في بعض الحالات على تحويلات الى الصندوق الاستئماني أو الصندوق الخاص المنشأين وفقا لمشروع القاعدتين ٩ و٠١.
    9. The situation concerning contributions to the Trust Fund as of 31 November 1995 is shown in Appendix C. UN ٩- ويرد في التذييل جيم بيان الحالة المتعلقة بالمساهمات المقدمة الى الصندوق الاستئماني في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١.
    CONTRIBUTIONS to the Trust Fund RECEIVED AS OF 30 NOVEMBER 1995 UN المساهمات المقدمة الى الصندوق الاستئماني والواردة حتى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١
    At this stage, it is also anticipated that additional requirements for consultancy services in 1996 would be met from voluntary contributions to the Trust Fund to be established by the Secretary-General. UN وفي هذا المرحلة، يتوقع أيضا تلبية احتياجات إضافية من خدمات الخبراء الاستشاريين في ١٩٩٦ من التبرعات المقدمة الى الصندوق الاستئماني الذي سينشئه اﻷمين العام.
    31. Since my last report, there have been no further voluntary contributions to the Trust Fund for Liberia. UN ٣١ - ومنذ تقديم تقريري اﻷخير، لم تقدم تبرعات إضافية الى الصندوق الاستئماني لليبريا.
    '13. Invites the Secretary-General to ensure the availability of resources for the preparatory process and appeal for additional voluntary contributions to the Trust Fund for the Decade; UN " ٣١ - تدعو اﻷمين العام الى أن يؤمن توافر موارد للعملية التحضيرية وأن يصدر مناشدة من أجل تقديم تبرعات إضافية الى الصندوق الاستئماني للعقد؛
    I would therefore encourage Member States that remain interested in the consolidation of the peace process in El Salvador to come forward with pledges to the Trust Fund for MINUSAL, which will remain active for the new arrangement. UN ولهذا أشجع الدول اﻷعضاء التي ما زالت مهتمة بتدعيم عملية السلام في السلفادور على أن تعلن تبرعاتها الى الصندوق الاستئماني لبعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور الذي سيبقى مفتوحا من أجل الترتيب الجديد.
    Several member States of the European Union have made substantial voluntary contributions to the Trust Fund of the Working Group, thus assisting in the conduct of its past and future work. UN وقدمت عدة دول أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي اسهامات طوعية هامة الى الصندوق الاستئماني للفريق العامل، وساعدت بالتالي على أدائه لعمله في الماضي وفي المستقبل.
    To this end I wish to reiterate my appeal to all Member States to contribute generously to the Trust Fund for the Security of Staff Members of the United Nations System to ensure the continuity of security and stress management training. UN وتحقيقا لتلك الغاية، أود أن أعيد تأكيد ندائي إلى الدول الأعضاء جميعا من أجل التبرع بسخاء الى الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة لكفالة استمرار التدريب في مجال الأمن والسيطرة على الإجهاد.
    10. Invites Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund established in accordance with paragraph 13 of Security Council resolution 968 (1994); UN ١٠ - تدعو الدول اﻷعضاء الى تقديم تبرعات الى الصندوق الاستئماني المنشأ وفقا للفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٩٦٨ )١٩٩٤(؛
    30. Her delegation expressed its appreciation for the voluntary contributions made by the Governments of Pakistan, Hungary, Spain and Namibia to the Trust Fund which had been established to allow the Tribunal to begin its work. UN ٣٠ - ويعرب الوفد المكسيكي عن تقديره لحكومات اسبانيا وباكستان وناميبيا وهنغاريا للمساهمات الطوعية التي قدمتها الى الصندوق الاستئماني المنشأ لكي يتسنى للمحكمة أن تشرع في أعمالها.
    Recognizing the crucial importance of training and technical assistance in the dissemination of information on UNCITRAL texts, the Commission noted the need for States to consider making contributions to the UNCITRAL Trust Fund for Symposia so as to enable the Secretariat to meet the increasing demands for training and technical assistance, especially in developing countries and newly independent States. UN وإدراكا من جانب اللجنة لﻷهمية الحاسمة للتدريب والمساعدة التقنية في مجال نشر المعلومات عن نصوص اﻷونسترال، أشارت الى ضرورة تفكير الدول في تقديم المساهمات الى الصندوق الاستئماني للندوات التابع لﻷونسترال بحيث تتمكن اﻷمانة من مواجهة الطلبات المتزايدة على التدريب والمساعدة التقنية، وخصوصا في البلدان النامية والدولة المستقلة حديثا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more