Proposals submitted to the Working Group in relation to | UN | مقترحات مقدمة الى الفريق العامل فيما يتعلق بمقترح |
21. As for article 33, the Drafting Committee was unfortunately unable to submit a text to the Working Group of the Whole. | UN | ٢١ - أما عن المادة ٣٣ فقال إن لجنة الصياغة غير قادرة لﻷسف على تقديم نص الى الفريق العامل الجامع. |
Unless there were specific proposals, the matter would have to be referred to the Working Group again. | UN | فما لم يكن هناك اقتراحات محددة فانه ينبغي أن يحال اﻷمر الى الفريق العامل من جديد. |
Two reports to the Working Party on housing modernization and management on subjects to be determined by it. | UN | وتقريران الى الفريق العامل المعني بتحديث المساكن وادارتها بشأن مواضيع يحددها الفريق العامل. |
" 2. In connection with its work, the following documents were presented to Working Group I: | UN | " ٢ - وقدمت الى الفريق العامل اﻷول، في سياق أعماله، الوثائق التالية: |
The Drafting Committee shall make recommendations to the Working Group of the Whole in relation to each article or group of articles. | UN | تقدم لجنة الصياغة توصيات الى الفريق العامل الجامع فيما يتصل بكل مادة أو مجموعــة مـــواد. |
However, I should like to underline that most of the ideas that have been presented to the Working Group in this respect do not require an amendment to the Charter. | UN | بيد أنني أود أن أبرز أن غالبية اﻷفكار التي قدمت الى الفريق العامل في هذا الصدد لا تتطلب إدخال تعديل على الميثاق. |
The Committee decided to refer the draft resolution to the Working Group of the Third Committee for further consideration. | UN | وقررت اللجنة إحالة مشروع القرار الى الفريق العامل التابع للجنة الثالثة ﻹجراء مزيد من النظر فيه. |
Information on the activities undertaken in this field should be submitted to the Working Group. | UN | وينبغي تقديم المعلومات عن اﻷنشطة المضطلع بها في هذا الميدان الى الفريق العامل. |
For this purpose, information on legislative and administrative measures and their application in practice may be submitted to the Working Group; | UN | ولهذا الغرض، يمكن تقديم معلومات الى الفريق العامل عن التدابير التشريعية واﻹدارية وتطبيقها عملياً؛ |
(i) To include reference to the Working Group on the Right to Development; | UN | ' ١ ' تدرج إشارة مرجعية الى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛ |
1. At its nineteenth session, in 1986, the Commission decided to undertake work in the area of procurement as a matter of priority and entrusted that work to the Working Group on the New International Economic Order. | UN | ١ - قررت اللجنة في دورتها التاسعة عشرة، التي عقدت في عام ١٩٨٦، أن تضطلع بأعمال في مجال الاشتراء على سبيل اﻷولوية وعهدت بتلك المهمة الى الفريق العامل المعني بالننظام الاقتصادي الدولي الجديد. |
Having completed work on model statutory provisions on procurement of goods and construction, the Commission decided to proceed with the elaboration of model statutory provisions on procurement of services and assigned this work to the Working Group on the New International Economic Order. | UN | غير أن اللجنة، وقد انتهت من عملها في وضع أحكام القانون النموذجي المتعلق باشتراء السلع والخدمات، قررت أن تواصل مداولاتها بشأن وضع أحكام قانونية نموذجية تتعلق باشتراء الخدمات وعهدت بهذا العمل الى الفريق العامل المعني بالنظام الاقتصادي الدولي الجديد. |
A position paper was submitted to the Working Group on Compatibility and Interoperability and the Working Group on Interaction with National and Regional Authorities and Relevant International Organizations. | UN | وقد قُدمت ورقة مواقف في هذا الشأن الى الفريق العامل المعني بالتوافق وقابلية التشغيل المتبادل والفريق العامل المعني بالتفاعل مع السلطات الوطنية والاقليمية والمنظمات الدولية المعنية. |
As to the timing and method of preparation of the guide, the Working Group agreed that the Secretariat should prepare a draft and submit it to the Working Group for consideration at its twenty-ninth session. | UN | وفيما يتعلق بتوقيت إصدار الدليل وطريقة إعداده، اتفق الفريق العامل على أن تعد اﻷمانة العامة مشروعا لهذا الدليل وتقدمه الى الفريق العامل للنظر فيه خلال دورته التاسعة والعشرين. |
2. Requests the Secretary-General to extend to the Working Group all the necessary services it requires to permit it to meet prior to the fifty-second session of the Commission on Human Rights. | UN | ٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الفريق العامل جميع الخدمات الضرورية التي يحتاج اليها لكي يتمكن من الاجتماع قبل انعقاد الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق الانسان. |
Two reports to the Working Party on housing modernization and management on subjects to be determined by it. | UN | وتقريران الى الفريق العامل المعني بتحديث المساكن وادارتها بشأن مواضيع يحددها الفريق العامل. |
Ongoing activities during the biennium included support to the Working Party in its efforts to facilitate international trade procedures and update and revise earlier issues of recommendations and develop and use modelling tools to analyse international trade transactions. | UN | وتضمنت اﻷنشطة الجارية خلال فترة السنتين توفير الدعم الى الفريق العامل في جهوده الرامية الى تيسير اجراءات التجارة الدولية، واستكمال وتنقيح التوصيات الصادرة من قبل، وإعداد واستخدام أدوات وضع نماذج لتحليل المعاملات التجارية الدولية. |
Ongoing activities during the biennium included support to the Working Party in its efforts to facilitate international trade procedures and update and revise earlier issues of recommendations and develop and use modelling tools to analyse international trade transactions. | UN | وتضمنت اﻷنشطة الجارية خلال فترة السنتين توفير الدعم الى الفريق العامل في جهوده الرامية الى تيسير اجراءات التجارة الدولية، واستكمال وتنقيح التوصيات الصادرة من قبل، وإعداد واستخدام أدوات وضع نماذج لتحليل المعاملات التجارية الدولية. |
We find confirmation of the fears we nurture in this respect in the very terms of the summary presented to Working Group 1 last Tuesday by the spokesman of the group of experts on radioactivity. | UN | ونجد تأكيداً للمخاوف التي تداخلنا في هذا الصدد في ذات ألفاظ الموجز الذي قدمه الى الفريق العامل ١ يوم الثلاثاء الماضي المتحدث باسم فريق الخبراء المعني بالنشاط الاشعاعي. |
She therefore called upon all participants to provide the Working Group with concrete and concise proposals for such a plan for the Decade. | UN | ولذلك، دعت جميع المشتركين الى أن يقدموا الى الفريق العامل مقترحات موضوعية ومقتضبة لخطة العقد هذه. |
However, during sessions, it devolves on the Working Group to take a decision whether to resort to the urgent action procedure. | UN | أما خلال الدورات، فيعود الى الفريق العامل اتخاذ المقرر المتعلق باللجوء الى الاجراء العاجل. |
- Review and analyse the work programme given to WG B by the Prepcom and identify the concrete tasks to be carried out until the next Prepcom | UN | - استعراض وتحليل برنامج العمل الذي أسندته اللجنة التحضيرية الى الفريق العامل باء وتعيين المهام المحددة المقرر القيام بها الى حين الدورة القادمة للجنة التحضيرية. |