"الى المؤتمر العالمي الرابع" - Translation from Arabic to English

    • to the Fourth World Conference
        
    • for the Fourth World Conference
        
    It is with this in mind that Namibia looks forward to the Fourth World Conference on Women, in anticipation that its decisions will further advance the cause of women in the world, especially in Africa. UN إن ناميبيا، إذ تأخذ ذلك في الاعتبار، تتطلع الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وتترقب قراراته التي ستزيد من تعزيز قضية المرأة في العالم، ولا سيما في افريقيا.
    Looking forward to the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, to be held at Beijing in 1995, UN وإذ تتطلع الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة : العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، المقرر عقده في بكين في عام ٥٩٩١،
    This anthology will be submitted to the Fourth World Conference on Women, to be held at Beijing in September 1995). UN وستقدم هذه المجموعة الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي سيعقد في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Statement submitted by the delegation of Tokelau to the Fourth World Conference on Women, Beijing, 4-15 September 1995 UN البيا الذي قدمه وفد توكيلاو الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين، ٤ - ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥
    85. UNFPA has formulated a strategy for UNFPA support for the Fourth World Conference on Women. UN ٨٥ - ووضع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان استراتيجية للدعم المقدم من الصندوق الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The delegation of Israel to the Fourth World Conference on Women wishes to submit the following interpretative statement on paragraph 46 of the Platform for Action. UN يود وفد اسرائيل الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة أن يقدم البيان التفسيري التالي، بشأن الفقرة ٤٦ من منهاج العمل.
    The Committee had decided to present a progress report on its work to the Fourth World Conference on Women. UN ٤ - وأردفت قائلة إن اللجنة قررت تقديم تقرير مرحلي عن عملها الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The delegation of Israel to the Fourth World Conference on Women wishes to submit the following interpretative statement on paragraph 46 of the Platform for Action. UN يود وفد اسرائيل الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة أن يقدم البيان التفسيري التالي، بشأن الفقرة ٤٦ من منهاج العمل.
    4. Requests Governments to include in their reports to the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace information on the extent to which the objectives for Governments proposed in Agenda 21, chapter 24, relating to women, have been met and the activities recommended in that chapter have been implemented; UN ٤ - تطلب الى الحكومات أن تدرج في تقاريرها الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، معلومات عن مدى تحقيق اﻷهداف المقترحة على الحكومات في الفصل ٢٤ من جدول أعمال القرن ٢١ بشأن المرأة وعن مدى تنفيذ اﻷنشطة الموصى بها في ذلك الفصل؛
    5. Decides to send a message, annexed to the present decision, to the Fourth World Conference on Women, to be held in Beijing from 4 to 15 September 1995; UN ٥ - يقـرر أن يبعث بالرسالة المرفقة بهذا المقرر الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المزمع عقده في بيجينغ في الفترة من ٤ - ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥؛
    The member parliaments again met at a special session on 7 September 1995 to offer their support to the Fourth World Conference on Women at Beijing. UN واجتمعت البرلمانــات اﻷعضاء مرة أخرى في دورة استثنائية في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ لتقديم دعمها الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة فــي بيجين.
    The Bank is also preparing a special study on closing the gender gap: investing in and releasing the economic potential of women, which will be the Bank's contribution to the Fourth World Conference on Women. UN ويعد البنك، في الوقت الحاضر أيضا، دراسة خاصة عن سد الفجوة بين الجنسين: الاستثمار في الامكانات الاقتصادية للمرأة وإطلاق هذه اﻹمكانات. وستكون هذه الدراسة هي المساهمة التي سيقدمها البنك الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    " Looking forward to the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, to be held at Beijing in 1995, UN " وإذ تتطلع الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، المقرر عقده في بكين في عام ٥٩٩١،
    21. The Centre for Human Rights should report to the Fourth World Conference on Women with respect to the progress made in the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action, particularly in so far as it affects gender integration. UN ٢١ - وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة يتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا، لا سيما فيما يتعلق بإدماج الجنسين.
    The High Commissioner and the Centre for Human Rights have been helping to focus the attention of the various human rights organs and bodies on the human rights input to the Fourth World Conference on Women and on the preparation of parallel human rights activities. UN ويساعد المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان في تركيز الاهتمام على شتى أجهزة وهيئات حقوق اﻹنسان وعلى المدخلات المتعلقة بحقوق اﻹنسان التي ستقدم الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وعلى إعداد اﻷنشطة الموازية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    (e) Report by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to the Fourth World Conference on Women (A/CONF.177/7); UN )ﻫ( تقرير لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة المقدم الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة (A/CONF.177/7)؛
    ACC adopted the following statement, which was transmitted to the Fourth World Conference on Women, as well as to the General Assembly and other governing bodies of the organizations of the system: UN ١٠٦ - واعتمدت لجنة التنسيق اﻹدارية البيان التالي الذي أحيل الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وكذلك الى الجمعية العامة والى الهيئات المديرة لمنظمات أخرى داخل المنظومة:
    STATEMENT BY THE DELEGATION OF THE REPUBLIC OF AZERBAIJAN to the Fourth World Conference ON WOMEN REGARDING THE IMPLEMENTATION OF RESOLUTION 39/2 OF THE COMMISSION ON THE STATUS OF WOMEN, ENTITLED " RELEASE OF WOMEN AND CHILDREN WHO HAVE BEEN TAKEN HOSTAGE IN ARMED CONFLICTS AND IMPRISONED " UN بيان من وفد جمهورية أذربيجان الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بشــأن تنفيــذ قـرار لجنة مركز المرأة ٣٩/٢ المعنون " إطلاق سراح النساء واﻷطفال الذين أخذوا رهائن في النزاعات المسلحة وسجنوا "
    She stressed that the revised draft Platform for Action, to be considered by the Commission on the Status of Women at its thirty-ninth session, would set out action to be taken in the area of women's human rights, which would not only shape the Committee's work but would be influenced by the Committee's contribution to the Fourth World Conference. UN وشددت على أن برنامج العمل الذي ستنظر فيه لجنة مركز المرأة في دورتها التاسعة والثلاثين سيحدد اﻹجراءات التي ستتخذ في مجال حقوق اﻹنسان للمرأة، والتي لن تقتصر على تحديد شكل العمل الذي ستقوم به اللجنة، بل ستتأثر كذلك بالمساهمة التي ستقدمها اللجنة الى المؤتمر العالمي الرابع.
    63. The attention of the Council is drawn to the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, which, pursuant to Council decision 1992/271 of 30 July 1992, will be held at Beijing from 4 to 15 September 1995. UN ٦٣ - ويوجه انتباه المجلس الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: اتخاذ إجراء بشأن المساواة والتنمية والسلم الذي سيعقد في بكين في الفترة من ٤ الى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ عملا بمقرر المجلس ١٩٩٢/٢٧١ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    9. Reiterates the recommendation of the General Assembly, contained in its resolution 48/110, for the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, which is to be held at Beijing in September 1995, to address the issue of violence against women migrant workers; UN ٩ - تكرر تأكيد التوصية التي وجهتها الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١١٠ الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم المقرر عقده في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ لمعالجة مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more