"الى المقرر" - Translation from Arabic to English

    • the Rapporteur
        
    • to decision
        
    • to his
        
    • Rapporteur to
        
    The Chairman thanked the Rapporteur, the Secretary of the Ad Hoc Committee and the staff of the Centre for International Crime Prevention. UN وتقدم الرئيس بالشكر الى المقرر وأمين اللجنة المخصصة وموظفي المركز المعني بمنع الاجرام الدولي.
    Permit me also to extend my congratulations to the Rapporteur on his re-election to the post. UN واسمحوا لي كذلك أن أتوجه بالتهاني الى المقرر على انتخابه من جديد لهذا المنصب.
    Henceforth, requests for amendments to the draft report would be submitted to the Rapporteur or to the secretariat after the close of the session. UN ومنذ اﻵن فصاعدا، ستقدم طلبات إدخال التعديلات على مشروع التقرير الى المقرر أو الى اﻷمانة بعد اقفال الدورة.
    The attention of the Commission is also drawn to decision 1996/110 adopted by the Sub—Commission at its forty—eighth session. UN ويلفت نظر اللجنة أيضاً الى المقرر ٦٩٩١/٠١١ الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    The attention of the Commission is also drawn to decision 1996/106 adopted by the Sub-Commission at its forty—eighth session. UN ويلفت نظر اللجنة أيضاً الى المقرر ٦٩٩١/٦٠١ الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    All draft reports should be provided to the Rapporteur and Coordinators before circulation so as to ensure that the reports accurately reflect the views expressed during the discussion. UN وينبغي تقديم جميع مشاريع التقارير الى المقرر والمنسقين قبل تعميمها لكفالة تعبير التقارير بدقة عن اﻵراء المعرب عنها خلال المناقشة.
    The CHAIRMAN said that the Committee had concluded its consideration of agenda item 124 and requested the Rapporteur to report thereon direct to the General Assembly. UN ٣ - الرئيس: قال لقد اختتمت اللجنة نظرها للبند ١٢٤ من جدول اﻷعمال وطلب الى المقرر تقديم تقرير بذلك الى الجمعية العامة مباشرة.
    The CHAIRMAN said that the Committee had thus completed its consideration of the item and requested the Rapporteur to report direct to the General Assembly. AGENDA ITEM 113: HUMAN RESOURCES MANAGEMENT UN ٢٦ - الرئيس: أشار الى أن اللجنة تكون بذلك قد انتهت من النظر في هذه المسألة وطُلب الى المقرر أن يقدم تقريرا بهذا الشأن الى الجمعية العامة مباشرة.
    14. The CHAIRMAN said that the Committee had thus concluded that stage of its consideration of agenda item 173 and requested the Rapporteur to report directly thereon to the General Assembly. UN ١٤ - الرئيس: أعلن أن اللجنة اختتمت، بذلك، هذه المرحلة من نظرها في البند ١٧٣ من جدول عملها وطلب الى المقرر أن يرفع تقريره بعد ذلك الى الجمعية العامة مباشرة.
    32. The CHAIRMAN said that the Committee had completed its consideration of agenda items 127 and 130 and requested the Rapporteur to report directly to the General Assembly. UN ٣٢ - الرئيس: أعلن أن اللجنة قد انتهت من النظر في البندين ١٢٧ و ١٣٠ من جدول اﻷعمال، وأنها تطلب الى المقرر تقديم تقريره مباشرة الى الجمعية العامة.
    The CHAIRMAN said that the Committee had concluded its consideration of agenda item 17 (b) and requested the Rapporteur to report thereon direct to the General Assembly. UN ٦ - الرئيس: قال لقد اختتمت اللجنة نظرها للبند ١٧ )ب( وطلب الى المقرر تقديم تقرير بذلك الى الجمعية العامة مباشرة.
    The CHAIRMAN said that the Committee had thus concluded its consideration of the current stage of the item and requested the Rapporteur to report direct to the General Assembly. UN ١٨ - الرئيس: قال إن اللجنة تكون بذلك قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في المسألة وطلب الى المقرر أن يقدم تقريرا بهذا الشأن الى الجمعية العامة مباشرة.
    17. The Board adopted the report as a whole with the understanding that the Rapporteur would be entrusted with the task of finalizing the report (see summary record IDB.21/SR.5, paragraphs 9-10). UN ٧١- اعتمد المجلس التقرير ككل، على أساس أن تعهد الى المقرر مهمة وضع التقرير في صيغته النهائية )انظر المحضر الموجز IDB.21/SR.5، الفقرنبم ٩-٠١(.
    23. On 16 April, the Committee adopted the draft report of its fifteenth session (PBC.15/L.1) on the understanding that the Rapporteur would be entrusted with the task of finalizing the report. UN ٣٢ - في ٦١ نيسان/أبريل ، اعتمدت اللجنة مشروع تقرير دورتها الخامسة عشرة (PBC.15/L.1) ، على أساس أن تعهد الى المقرر مهمة وضع التقرير في صيغته النهائية .
    The Board considered the draft report (IDB.19/L.1) and adopted it as a whole with the understanding that the Rapporteur would be entrusted with the task of finalizing the report (see summary record IDB.19/SR.4 paras. 36-39). UN ٩٢ - نظر المجلس في مشروع التقرير (IDB.19/L.1) واعتمده في مجمله ، على أن تعهد الى المقرر مهمة وضعه في صيغته النهائية )انظر المحضر الموجز IDB.19/SR.4 ، الفقرات ٦٣ - ٩٣( .
    The Board considered the draft report (IDB.20/L.1) and adopted it as a whole with the understanding that the Rapporteur would be entrusted with the task of finalizing the report (see summary record IDB.20/SR.4, paras. 46-48). UN ٩٢ - نظر المجلس في مشروع التقرير (IDB.20/L.1) واعتمده في مجمله ، على أن تعهد الى المقرر مهمة وضعه في صيغته النهائية )انظر المحضر الموجز IDB.20/SR.4 ، الفقرات ٦٤ - ٨٤( .
    Because of the informal nature of the intersessional meetings and the limited time available for deliberations, the first and second inter-sessional meetings decided to adopt a simplified reporting system by instructing the Rapporteur to produce a report after each of those meetings. UN بسبب الطابع غير الرسمي لاجتماعات ما بين الدورات ومحدودية الوقت المتاح للمداولات ، قرر الاجتماعان اﻷول والثاني لما بين الدورات اعتماد نظام مبسط ﻹصدار التقارير ، وذلك بأن وجه الاجتماع تعليماته الى المقرر بأن يصدر تقريرا بعد كل من الاجتماعين المشار اليهما .
    2. The Secretary-General would like to draw the attention of States parties at their ninth meeting to decision 1 and suggestion 3. UN ٢ - ويود اﻷمين العام لفت انتباه الدول اﻷطراف في اجتماعها التاسع الى المقرر ١ والاقتراح ٣.
    125. The attention of the Commission is also drawn to decision 1996/101 and resolution 1996/13 adopted by the Sub—Commission at its forth—eighth session. UN ٥٢١- ويلفت نظر اللجنة أيضاً الى المقرر ٦٩٩١/١٠١ والقرار ٦٩٩١/٣١ اللذين اعتمدتهما اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    93. With regard to recent administrative measures, the representative made reference to decision No. 36/91, which contains a general instruction to the members of the Public Prosecutor's Office recalling that they must comply faithfully with their legal obligations with respect to the matters dealt with in the Convention. UN ٩٣ - وأشار الممثل، بصورة التدابير الادارية اﻷخيرة، الى المقرر رقم ٣٦/٩١، الذي يتضمن توجيهات عامة الى أعضاء مكتب المدعي العام تزكرهم بوجوب الامتثال بإخلاص لالتزاماتهم القانونية فيما يتعلق بالمسائل المعالجة في الاتفاقية.
    262. On 8 May 1999, the Government sent a letter to the Special Rapporteur in reply to his letter dated 9 April 1999. UN 262- في 8 أيار/مايو 1999، بعثت الحكومة رسالة الى المقرر الخاص ردا على رسالته المؤرخة في 9 نيسان/ابريل 1999.
    (ii) The Special Rapporteur to submit a report on his/her activities to the Commission at its fifty-sixth session; UN ' ٢ ' الى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more