"الى المنصة" - Translation from Arabic to English

    • was escorted to the rostrum
        
    • to the podium
        
    • to the stand
        
    • to the rig
        
    Mr. Tony Blair, Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد توني بلير رئيس وزراء المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الى المنصة.
    Mr. Thorbjørn Jagland, Prime Minister of the Kingdom of Norway, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد ثوربيــورن ياغــلاند، رئيـس وزراء مملكة النرويج، الى المنصة.
    Mr. Jean-Luc Dehaene, Prime Minister of the Kingdom of Belgium, was escorted to the rostrum. UN اصطحـب السيد جــين لـوك ديـهين، رئيـس وزراء بلجيكا، الى المنصة.
    I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. UN أطلب الى رئيسة المراسم أن تصطحب الرئيس الى المنصة.
    Did anyone notice how the old man walked to the stand? Open Subtitles هل أنتبه أحدكم كيف كان الرجل يمشي الى المنصة ؟
    Mr. Arnoldo Alemán Lacayo, President of the Republic of Nicaragua, was escorted to the rostrum. UN اصطحـب السيد أرنــولدو أليــمان لاكايــو، رئيـس جمهورية نيكاراغوا الى المنصة.
    Mr. Juan Gabito-Zóboli, Vice-Minister of the Environment of Uruguay, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد خوان غابيتو سوبولي، نائب وزير البيئة في أوروغواي، الى المنصة.
    Mr. Árpád Göncz, President of the Republic of Hungary, was escorted to the rostrum. UN اصطحـب السيـد آربـاد غونسيـس، رئيـس جمهورية هنغاريا، الى المنصة.
    The Right Honourable Justin Malewezi, Vice-President of the Republic of Malawi, was escorted to the rostrum. UN اصحطب الرايت أونرابل جوستن مالويزي، نائب رئيس جمهورية ملاوي، الى المنصة.
    Mr. Valeriu Bulgari, First Deputy Prime Minister of the Republic of Moldova, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد فاليرو بلغاري النائب اﻷول لرئيس وزراء جمهورية مولدوفا الى المنصة.
    Mr. Duri Mohammed, Chairman of the delegation of Ethiopia, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد دوري محمد رئيس وفد أثيوبيا الى المنصة.
    Mr. Carlos Veiga, Prime Minister of Cape Verde, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد كارلــوس فيغا، رئيـس وزراء الرأس اﻷخضر، الى المنصة.
    Mr. Malielegaoi, Prime Minister of the Independent State of Samoa, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد مالييليغاوي، رئيس وزراء دولة ساموا المستقلة الى المنصة.
    Mr. Teburoro Tito, President of Republic of Kiribati, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد تبورورو تيتو، رئيس جمهورية كيريباس، الى المنصة.
    Mr. Theodoros Koliopanos, Deputy Minister of the Ministry of Environment, Physical Planning and Public Works of Greece, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد تيودوروس كوليوبانوس، نائــب الوزير في وزارة البيئة، والتخطيط واﻷشغال العامة في اليونان الى المنصة.
    Mrs. Ruth Dreifuss, Federal Councillor of the Swiss Confederation was escorted to the rostrum. UN اصطحبـت السيــدة روث درايفــوس، المستشــارة الاتحادية للكونفدرالية السويسرية، الى المنصة.
    Mr. Paulin Obame-Nguema, Prime Minister of Gabon, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد بولين أوبامي نغوما، رئيس وزراء غابون الى المنصة.
    Mr. Saeb Erakat, Chairman of the Observer delegation of Palestine, was escorted to the rostrum. UN اصطُحب السيد صائب عريقات وزير الحكم المحلي ورئيس الوفد المراقب لفلسطين الى المنصة.
    I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. UN أرجو من رئيس المراسم اصطحاب الرئيس الى المنصة.
    The PRESIDENT: I now call to the podium Mr. James Grant of the United States of America. UN أدعو اﻵن الى المنصة السيد جيمس غرانت من الولايات المتحدة الامريكية.
    The only way we can get to the rig is through the refinery. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي تمكننا من الوصول الى المنصة هي عن طريق المصفاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more