He drew attention to document A/C.4/49/L.9, which indicated the order in which the Committee would take decisions on those resolutions. | UN | ووجه الانتباه الى الوثيقة A/C.4/49/L.9 التي تتضمن إشارة الى الترتيب الذي ستتبعه اللجنة في البت في هذه القرارات. |
13. The CHAIRMAN drew attention to document A/C.5/48/6 containing the list of agenda items allocated to the Fifth Committee. | UN | ٣١ - الرئيس: استرعى الانتباه الى الوثيقة A/C.5/48/6 التي تتضمن قائمة البنود المحالة الى اللجنة الخامسة. |
I should also like to draw the Committee's attention to document A/C.1/49/INF/1, which was issued a few days ago. | UN | وأود أيضا أن أوجه انتباه اللجنة الى الوثيقة A/C.1/49/INF/1، التي أصدرت قبل بضعة أيام. |
He drew the Committee's attention to document A/49/594/Add.1, which contained the Government of Myanmar's response to the allegations contained in the draft resolution. | UN | ٥٦ - ولفت انتباه اللجنة الى الوثيقة A/49/594/Add.1، التي تضمنت رد حكومة ميانمار على المزاعم الواردة في مشروع القرار. |
I now draw the attention of members to document A/48/853/Rev.1/Add.4. | UN | ألفت اﻵن انتباه اﻷعضاء الى الوثيقة A/48/853/Rev.1/Add.4. |
I refer members to document A/48/264 at page 36. | UN | وأحيل اﻷعضاء الى الوثيقة A/48/264، الصفحة ٣٦. |
The Chairman also drew the attention of the Committee to document A/C.5/53/L.1/Rev.1 which contained revised informa-tion on the status of preparedness of documentation. | UN | كذلك لفت الرئيس انتباه اللجنة الى الوثيقة A/C.5/53/L.1/ Rev.1 التي تضمنت معلومات منقحة بشأن حالة إعداد الوثائق. |
The President of the Federation of International Civil Servants Associations (FICSA) also made a statement and drew attention to document A/C.5/53/27. | UN | وأدلى ببيان أيضا رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين، ووجه الانتباه الى الوثيقة A/C.5/53/27. |
He drew attention in that connection to document IDB.21/CRP.6, in which the Director-General discussed certain possible reductions in the regular budget as compared with his original proposal, which had been based on zero real growth. | UN | ولفت النظر في هذا الشأن الى الوثيقة IDB.21/CRP.6 التي يبحث فيها المدير العام في اجراء تخفيضات محتملة معينة في الميزانية العادية بالمقارنة باقتراحه اﻷصلي الذي كان يستند الى النمو الحقيقي الصفر. |
For the purpose of our argument, a reference will suffice to document A/51/654 of 4 November 1996. | UN | ويكفي، تعزيزا لحجتنا، أن نشير الى الوثيقة A/51/654 المؤرخة ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
I would like to point out that I am referring to document E/1997/96, which was also supposed to be issued as a General Assembly document. | UN | وأود أن أبين أنني أشير الى الوثيقة E/1997/96، التي كان يفترض أن تكـــون وثيقة من وثائـــق الجمعية العامة أيضا. |
I should also like to draw the Committee's attention to document A/C.1/50/INF.1, which will be issued within a few days. | UN | وأود أيضا أن أوجه انتباه اللجنة الى الوثيقة A/C.1/50/INF/1، التي ستصدر خــــلال بضعة أيام. |
25. The CHAIRMAN drew attention to document A/C.5/50/8, in which the Secretary-General informed the Committee that the Government of India had nominated the Comptroller and Auditor-General of India for reappointment to the Board of Auditors. | UN | ٢٥ - الرئيس: وجه الانتباه الى الوثيقة A/C.5/50/8 التي أبلغ فيها اﻷمين العام اللجنة بأن حكومة الهند قد رشحت المراقب المالي والمحاسب العام في الهند ﻹعادة تعيينه في مجلس مراجعي الحسابات. |
I asked for the floor in order to draw the attention of distinguished colleagues to document CD/1347, which has been circulated at the request of the Russian delegation. | UN | لقد طلبت الكلمة كيما ألفت نظر الزملاء الموقّرين الى الوثيقة CD/1347، التي تم تعميمها بناء على طلب الوفد الروسي. |
(y) In paragraph 25.1, delete the reference to document A/49/6; | UN | )ذ( في الفقرة ٢٥-١، تحذف اﻹشارة الى الوثيقة A/49/6؛ |
This information will be reflected in an addendum to document A/50/888. | UN | سترد هــــذه المعلومات في اﻹضافة الى الوثيقة A/50/888. |
56. The CHAIRMAN drew attention to document A/C.2/51/L.48, which contained the programme budget implications of the draft. | UN | ٥٦ - الرئيس: لفت النظر الى الوثيقة A/C.2/51/L.48، التي تعرض اﻵثار المترتبة على المشروع في الميزانية البرنامجية. |
In view of the recommendation concerning the allocation of item 45, the General Assembly will now turn to paragraph 2 (b) of the addendum to document A/48/250. | UN | بالنظر الى التوصية المتعلقة بتخصيص البند ٤٥، تنتقل الجمعية العامة اﻵن الى الفقرة ٢ )ب( من الاضافة الى الوثيقة A/48/250. |
Referring to document A/48/364, he underscored the importance of human resources development for all economies and said that the Department hoped to be able to enhance its contribution in that area. | UN | وأبرز في معرض الاشارة الى الوثيقة A/48/364، أهمية تنمية الموارد البشرية بالنسبة لجميع الاقتصادات وقال إن الادارة تأمل في أن تتمكن من تعزيز مساهماتها في ذلك المجال. |
21. Referring to document TD/B/COM.3/3 on agenda item 4, she noted that this aspect of UNCTAD’s work was particularly practical and relevant. | UN | ٢١- وفي معرض الاشارة الى الوثيقة TD/B/COM.3/3 المعروضة في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال، لاحظت أن هذا الجانب من جوانب عمل اﻷونكتاد هو جانب عملي وذو صلة بالموضوع بوجه خاص. |
The references here are to the document and not to The Key Issues in the Normative Economic Model, which synthesizes the main report but gives more emphasis to broader socio-economic issues and provides different target values for a different time frame. | UN | واﻹشارات هنا تحيل الى الوثيقة لا الى " المسائل اﻷساسية في النموذج الاقتصادي المعياري " ، الذي يعرض موجزا جامعا لنقاط التقرير الرئيسي، ولكن مع تركيز أشد على المسائل الاجتماعية- الاقتصادية اﻷوسع نطاقا، ويقدم مختلف القيم المستهدفة ﻹطار زمني مختلف. |