In addition, his country had applied to the United Nations Secretariat for electoral assistance. | UN | باﻹضافة الى ذلك، قدم بلده طلبا الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من أجل المساعدة الانتخابية. |
The camera-ready copy of the Russian version will be delivered by IMF to the United Nations Secretariat by the end of 1994. | UN | وسيقوم صندوق النقد الدولي بتسليم النص الروسي الجاهز للتصوير الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة قبل نهاية عام ١٩٩٤. |
Note verbale dated 9 September 1996 from the Permanent Mission of Mexico to the United Nations addressed to the United Nations Secretariat | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من البعثة الدائمة للمكسيك لدى اﻷمم المتحدة |
Lastly, my delegation wishes to say, as it did at the forty-ninth session of the General Assembly, that Ecuador has never established any legal or political measure that might impede relations with Cuba, as it has communicated officially to the United Nations Secretariat. | UN | وأخيـــرا يــود وفدي أن يكرر ما قاله في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، وهو أن إكوادور لم تتخذ أي تــدبير قانـــوني أو سياسي يمكن أن يضر بالعلاقات مع كوبا، وأنها أبلغت هذا رسميا الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
E/CN.17/1996/33 3 Note verbale dated 8 April 1996 from the Permanent Mission of the United States of America to the United Nations addressed to the Secretariat of the United Nations | UN | E/CN.17/1996/33 مذكرة شفوية مؤرخة ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ وموجهة الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من البعثة الدائمة للولايات المتحدة الامريكية لدى اﻷمم المتحدة |
10. We also recognize the need for strengthening further close cooperative relations with the United Nations on issues of peace and security by devising appropriate modalities including regular or periodic consultations, exchange of information and through the secondment of officials to the United Nations Secretariat. | UN | ١٠ - وإننا ندرك أيضا الحاجة الى زيادة تعزيز علاقات التعاون الوثيقة مع اﻷمم المتحدة بشأن قضايا السلم واﻷمن باتباع طرائق ملائمة بما في ذلك إجراء المشاورات المنتظمة أو الدورية، وتبادل المعلومات، وعن طريق إعارة الموظفين الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
E/CN.4/1998/142 10 Note verbale dated 10 March 1998 from the Ministry of Foreign Affairs of the Democratic Republic of the Congo addressed to the United Nations Secretariat | UN | E/CN.4/1998/142 مذكرة شفوية مؤرخة في ٠١ آذار/مارس ٨٩٩١، وموجهة من وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية الكونغو الديمقراطية الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
Delegations suggested a range of amendments which were incorporated into the revised text (EC/46/SC/CRP.2/Rev.2) for transmission to the United Nations Secretariat. | UN | واقترحت الوفود مجالاً من التعديلات التي أُدرجت في النص المنقح )EC/46/SC/CRP.2/Rev.2( ﻹحالته الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Even though female heads of households may, in principle, apply for land, administrative practices and additional criteria defining potential beneficiaries have essentially excluded women. More recently, a review of 165 national reports submitted to the United Nations Secretariat in 1994 during the preparations for the Fourth World Conference on Women gave a clear picture of the situation in that area. | UN | صحيح أنه بمقدور النساء من أرباب اﻷسر أن يتقدمن، من حيث المبدأ، بطلبات للحصول على اﻷرض إلا أن الممارسات اﻹدارية والمعايير اﻷخرى المتصلة بتعريف المنتفعين المحتملين تستبعدهن حتما وفي اﻷونة اﻷخيرة أعطي استعراض ﻟ ١٦٥ تقريرا وطنيا، قدمت في عام ١٩٩٤ الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وقت اﻹعداد للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة صورة واضحة عن الحالة في هذا المجال. |
The Permanent Mission of Mexico to the United Nations presents its compliments to the United Nations Secretariat and has the honour to transmit herewith the information submitted by the Government of Mexico pursuant to paragraphs 5 to 9 of Security Council resolution 841 (1993) on the question of Haiti. | UN | تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن ترفق طي هــذا المعلومات المقدمــة من حكومة المكسيـك امتثالا للفقرتيــن ٥ و ٩ من قرار مجلس اﻷمن ٨٤١ )١٩٩٣( بشأن مسألة هايتي. |
In committing these violations, the aircraft involved carried out such acts of aggression, provocation and incitement as dropping heat flares and breaking the sound barrier over Iraqi civilian areas and installations. United States warships also engaged in acts of aggression inside and outside Iraqi territorial waters that were documented and communicated by us to the United Nations Secretariat at the time they took place. | UN | وقامت خلالها الطائرات الحربية اﻷمريكية بأعمال عدوانية واستفزازية وتحريضية كإلقاء المشاعل الحرارية وخرق حاجز الصوت فوق المناطق والمنشآت المدنية العراقية وكذلك قامت السفن الحربية اﻷمريكية بأعمال عدوانية داخل وخارج المياه اﻹقليمية العراقية والتي تم في حينها توثيقها وإرسالها من قبلنا الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومنها على سبيل المثال: |
The Permanent Mission of Uruguay to the United Nations presents its compliments to the United Nations Secretariat and has the honour to refer to his note dated 12 April 1993 requesting views and proposals from Governments concerning assistance to third States affected economically by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter of the United Nations. | UN | تهدي البعثة الدائمة ﻷوروغواي لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ويسرها أن تشير الى مذكرتها المؤرخة ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣ التي طلبت فيها آراء ومقترحات الحكومات بشأن تقديم المساعدة الى الدول اﻷخرى المتضررة اقتصاديا من تطبيق الجزاءات المفروضة بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
The Permanent Representative of the Republic of Ghana to the United Nations presents his compliments to the Secretariat of the United Nations and has the honour to forward herewith, for the attention of the President of the Security Council, a letter addressed to him by Flt. Lt. Jerry John Rawlings, President of the Republic of Ghana and Chairman of the Economic Community of West African States (ECOWAS) on the situation in Western Sahara. | UN | لدى اﻷمم المتحدة يهدي الممثل الدائم لجمهورية غانا لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يحيل طيه لاهتمام رئيس مجلس اﻷمن رسالة موجهة اليه من الملازم اﻷول جيري جون رولينغز، رئيس جمهورية غانا ورئيس الجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا بشأن الحالة في الصحراء الغربية. |
The Ministry for Foreign Affairs of the Republic of Armenia presents its compliments to the Secretariat of the United Nations and, with reference to the latter's note SCA/8/98(2) of 16 April 1998, has the honour to inform the Secretariat that Armenia has neither cooperated nor is currently cooperating with the Federal Republic of Yugoslavia in the military field. | UN | تهدي وزارة الخارجية في جمهورية أرمينيا تحياتها الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ويشرفها أن تخطر اﻷمانة العامة فيما يتصل بمذكرة اﻷخيرة SCA/8/98 (2) المؤرخة ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٨، بأن أرمينيا لم تتعاون، ولا تقوم حاليا بالتعاون، مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الميدان العسكري. |