"الى بلدانها اﻷصلية" - Translation from Arabic to English

    • to the countries of origin
        
    • to its Countries of Origin
        
    • to their countries of origin
        
    • repatriation of
        
    Return or restitution of cultural property to the countries of origin [22] UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية
    RETURN OR RESTITUTION OF CULTURAL PROPERTY to the countries of origin UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية
    Return or restitution of cultural property to the countries of origin UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية
    We must continue to work together to achieve acceptable measures to accomplish, by international action, the return and repatriation of stolen cultural property to its Countries of Origin. UN وينبغي أن نواصل العمل سويا للتوصل الى تدابير مقبولة ﻹنجاز عملية إعادة أو رد الممتلكات الثقافية المسروقة الى بلدانها اﻷصلية عن طريق اﻹجراءات الدولية.
    Since then, the goals set by the resolutions adopted by the General Assembly may not yet have been reached, but the matter is at least being given serious consideration by the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin, and we are glad to note that progress is being made. UN ومنذ ذلك الحين، من الجائز أن نقول إن اﻷهداف المحددة في القرارات المعتمدة من الجمعية العامة لم تتحقق بعد، ولكن هذا الموضوع يحظى، على اﻷقل، بالنظر الجاد في اللجنة الحكومية الدولية للعمل على إعادة الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية أو ردها في حاله امتلاكها بصورة غير مشروعة.
    (k) Returning such funds to their countries of origin.] UN (ك) إعادة هذه الأموال الى بلدانها الأصلية.]
    RETURN OR RESTITUTION OF CULTURAL PROPERTY to the countries of origin UN إعادة أو ردﱡ الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية
    The question of protecting cultural property and ensuring its return or restitution to the countries of origin has gained increased prominence of late. UN إن مسألة حماية الممتلكات الثقافية وضمان إعادتها أو ردها الى بلدانها اﻷصلية أصبحت مؤخرا تحظى بأولوية متزايدة.
    21 Return or restitution of cultural property to the countries of origin UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية
    21. Return or restitution of cultural property to the countries of origin UN ٢١ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية
    2. Return or restitution of cultural property to the countries of origin [22] UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية ]٢٢[
    Monday, 27 November Return or restitution of cultural pro- morning perty to the countries of origin [22] UN الاثنين ٢٧ تشرين الثاني/ إعادة أو رد الممتلكـات الثقافية نوفمبر الى بلدانها اﻷصلية ]٢٢[
    2. Return or restitution of cultural property to the countries of origin [22]: UN ٢ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية ]٢٢[:
    2. Return or restitution of cultural property to the countries of origin [22]: UN ٢ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية ]٢٢[:
    Return or restitution of cultural property to the countries of origin [22]: UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية ]٢٢[:
    Return or restitution of cultural property to the countries of origin [22]: UN إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية ]٢٢[:
    4. Return or restitution of cultural property to the countries of origin [27]: UN ٤ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية ]٢٧[:
    4. Return or restitution of cultural property to the countries of origin [27]: UN ٤ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية ]٢٧[:
    In conclusion, I would like to stress that the Republic of Belarus highly appreciates the activities of the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation. UN وأود ختاما أن أشدد على أن جمهورية بيلاروس تقدر تقديرا عاليا أنشطة اللجنة الحكومية الدولية الرامية الى التشجيع على إعادة الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية أو ردها إليها في حالة الحيازة غير المشروعة.
    We are gratified at the work done and the progress made since the seventh session of the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation, held at Athens in April 1991. UN ونحــن ممتنــون للعمل الذي أنجز والتقدم الذي أحرز منذ الدورة السابعة للجنة الحكومية الدولية للعمل على إعادة الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية أو ردهـا في حالة امتلاكها بصورة غير مشروعة، المعقودة في أثينا في نيسان/أبريل ١٩٩١.
    We particularly appreciate the constant efforts of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and its specialized committee, the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin and Its Restitution in Case of Illicit Appropriation, for enhancing world awareness and assisting countries to reclaim their cultural property. UN ونحــن نقــدر بصفــة خاصــة الجهـود المستمرة لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( ولجنتها المتخصصة، اللجنة الحكومية الدولية للعمل على إعادة الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية أو ردهــا فــي حالـة امتلاكهــا بصـورة غير مشروعة، لقيامهما بتعزيز الوعي العالمي ومساعدة البلدان على استــرداد ممتلكاتها الثقافية.
    Costs related to the repatriation of contingent-owned equipment. UN تكاليف تتعلق بإعادة المعدات المملوكــة للوحـدات الى بلدانها اﻷصلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more