In addition to three State-controlled national TV and two radio stations there are public radio stations broadcasting in most towns. | UN | وبالاضافة الى ثلاث محطات تلفزيونية قومية تملكها الدولة ومحطتي إذاعة توجد محطات إذاعية عامة تذيع في معظم المدن. |
To combat this social scourge, the law provides for severe punishment of offenders: six months to three years in prison and a fine of 1-10 million francs. | UN | حيث فرض القانون بالفعل عقوبة السجن من ستة أشهر الى ثلاث سنوات، وغرامة تتراوح بين ١ إلى ١٠ ملايين فرنك. |
He also agreed that the scale of assessment should be carried to three decimal places. | UN | ووافق أيضا على تقريب جدول اﻷنصبة المقررة الى ثلاث خانات عشرية. |
It is pertinent to note that when funds are committed for a project, the expenditure for the project is protracted and reported over a period of one to three years. | UN | ومن الجدير بالذكر أنه عندما يتم الالتزام بأموال لمشروع معين، فإن الانفاق على هذا المشروع يجري تمديده والابلاغ عنه خلال فترة تتراوح من سنة الى ثلاث سنوات. |
A proposal to reduce the base period to three years in order to reflect economic realities more accurately was discussed. | UN | نوقش اقتراح بخفض فترة اﻷساس الى ثلاث سنوات وذلك ﻹظهار الحقائق الاقتصادية بصورة أدق. |
I would like to take the liberty of drawing representatives' attention briefly to three of the 16 operative paragraphs it contains, because of their significance. | UN | وأود أن أسمح لنفسي بأن ألفت انتباه الممثلين بإيجاز الى ثلاث من الفقرات اﻟ ١٦ من المنطوق، نظرا ﻷهميتها. |
I will therefore not elaborate on them, but rather draw attention to three simple questions. | UN | ولذا فلن أتوسع فيها، بل استرعي الانتباه الى ثلاث مسائل بسيطة. |
I shall therefore confine myself now to drawing attention to three of its ideas. | UN | لذلك سأقتصر اﻵن على لفت الانتباه الى ثلاث من اﻷفكار التي تضمنها. |
In all honesty, two to three hundred million, not that much to me. | Open Subtitles | بكل أمانة، إثنين الى ثلاث مائة مليون ، وليس ذلك بكثير بالنسبة لي. |
Top seller in three months. Been to three Winners Balls. | Open Subtitles | افضل بائعين فى ثلاث شهور والفائزين سيذهبون الى ثلاث حفلات راقصة |
It snowed for three days straight, which led to three amazing stories. | Open Subtitles | لقد تساقط الثلج لثلاثة أيام متتالية والذي ادّى الى ثلاث قصص رائعة |
The price has gone up to three dollars for a throw at the principal's BFF. | Open Subtitles | السعر إرتفع الى ثلاث دولارات للرمي على صديقة المدير |
That helps. All right, I got it narrowed down to three sectors, but check it out. | Open Subtitles | بهذه المساعده ، حسناً لقد ضيقت البحث الى ثلاث قطاعات و سأتأكد منهم |
The elephant seal is not yet mature... he's only two to three years old. | Open Subtitles | عجل البحر هذا لم يبلغ لحد الآن هو فقط بعمر سنتين الى ثلاث سنين |
5. Evaluation of experience in countries at different stages of development and on different continents has led to three important conclusions. | UN | ٥ - وأدى تقييم التجربة في بلدان في مراحل مختلفة من التنمية وفي قارات مختلفة الى التوصل الى ثلاث نتائج هامة. |
In this respect, my delegation wishes to put on record its reservations with regard to the recommendation in operative paragraph 13 of the draft resolution to increase to three the number of annual sessions of the Committee. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يسجل تحفظاته على التوصية الواردة في الفقرة ١٣ من منطوق مشروع القرار بزيادة عدد الدورات السنوية للجنة الى ثلاث دورات. |
The punishment for this offence has been established as up to three years' imprisonment, together with the removal of the right to be employed in certain positions or in a certain profession. | UN | وقد تقرر أن تكون عقوبة هذه الجريمة هي الحبس لمدة تصل الى ثلاث سنوات، مع حرمان الجاني من الحق في الاشتغال بوظائف أو مهن معينة. |
Thus, forward planning of UNDP resources currently extends only to three years rather than to the five years implied by the IPF cycle. | UN | وهكذا فإن التخطيط الطويل اﻷجل لموارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لا يمتد في الوقت الراهن إلا الى ثلاث سنوات بدلا من السنوات الخمس التي تشملها دورة أرقام التخطيط الارشادية. |
ITU conducts World Radiocommunication Conferences every two to three years. | UN | 217- وينظم الآيتيو مؤتمرات عالمية للاتصالات الراديوية كل سنتين الى ثلاث سنوات. |
Physicians performing illegal abortions are sentenced to two years of forced labour, fined and may be deprived of the right to practice for up to three years. | UN | واﻷطباء الذين يجرون عمليات إجهاض غير قانونية يحكم عليهم باﻷشغال الجبرية لمدة سنتين أو بالغرامة أو الحرمان من حق ممارسة المهنة لفترة تصل الى ثلاث سنوات. |