"الى جميع أعضاء" - Translation from Arabic to English

    • to all members of
        
    • to all mem-bers of
        
    • to all the Members of
        
    This report shall be transmitted to all members of the Executive Board as soon as it is available. UN ويحال هذا التقرير، حالما يكون متاحا، الى جميع أعضاء المجلس التنفيذي.
    The questionnaire was sent to all members of the Programme, i.e., 179 Members of the United Nations and 3 members of the specialized agencies. UN ٢ - وقد أرسل الاستبيان الى جميع أعضاء البرنامج، وهم ٩٧٩ من أعضاء اﻷمم المتحدة وثلاثة أعضاء من الوكالات المتخصصة.
    This proposed biennial budget shall be transmitted to all members of the Executive Board at least six weeks prior to the opening of that session of the Board. Regulation 9.4 UN وتتم إحالة هذه الميزانية المقترحة لفترة السنتين الى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على اﻷقل من افتتاح دورة المجلس.
    This proposed biennial budget shall be transmitted to all members of the Executive Board at least six weeks prior to the opening of that session of the Board. UN وتحال هذه الميزانية المقترحة لفترة السنتين الى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على اﻷقل من افتتاح دورة المجلس هذه.
    In cases where travel expenses are paid by the United Nations, General Assembly resolution 45/248 also provides that business-class tickets will be issued to all mem-bers of organs or subsidiary organs of the United Nations for journeys exceeding nine hours. UN وفي حالة قيام اﻷمم المتحدة بدفع نفقات السفر، فإن قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٤٨ ينص أيضا على إصدار تذاكر سفر بدرجة رجال اﻷعمال الى جميع أعضاء هيئات اﻷمم المتحدة أو هيئاتها الفرعية إذا تجاوزت مدة الرحلة تسع ساعات.
    Our congratulations are extended equally to all the Members of her dynamic team, who through their labours have been able to make sure that UNFPA is equal to the challenges of the complex population problems. UN ونتوجه بتهانينا أيضا الى جميع أعضاء فريقها الدينامي، الذين استطاعوا بجهدهــم أن يجعلــوا الصندوق يرقـــى الى مستوى التحديات التي تفرضها المشاكل السكانية المعقدة.
    The European Union appeals urgently to all members of Burundi society to end this violence and make every effort to achieve the necessary national reconciliation and the preservation of the safety of all Burundi's people under democratic law. UN ويوجه الاتحاد اﻷوروبي نداء عاجلا الى جميع أعضاء المجتمع البوروندي من أجل إنهاء أعمال العنف هذه وبذل كل ما في وسعهم لتحقيق المصالحة الوطنية الضرورية والمحافظة على سلامة جميع أفراد الشعب البوروندي في ظل قانون ديمقراطي.
    My felicitations extend of course to all members of the working group on the effective discharge of its mandate, and to the Secretariat on the servicing of its deliberations. UN كما أتقدم بالتهانئ بطبيعة الحال الى جميع أعضاء الفريق العامل على وفائهم بشكل فعال بولايتهم والى اﻷمانة العامة على الخدمات التي قدمتها المداولات.
    7. Requests the Director General to transmit this resolution to all members of the Agency and to the Security Council and the General Assembly of the United Nations; and UN ٧ - يطلب الى المدير العام أن يحيل هذا القرار الى جميع أعضاء الوكالة والى مجلس اﻷمن والجمعية العامة لﻷمم المتحدة؛
    2. In accordance with decision 49/436, the Secretary-General sent a note verbale to all members of the international community, drawing their attention to resolution 46/215. UN ٢ - ووفقا للمقرر ٤٩/٤٣٦، وجه اﻷمين العام مذكرة شفهية الى جميع أعضاء المجتمع الدولي لفت فيها نظرهم الى القرار ٤٦/٢١٥.
    2. In accordance with decision 47/443, the Secretary-General sent a note verbale to all members of the international community, drawing their attention to resolution 46/215. UN ٢ - ووفقا للمقرر ٤٧/٤٤٣، بعث اﻷمين العام بمذكرة شفوية الى جميع أعضاء المجتمع الدولي، يسترعي فيها انتباههم الى القرار ٤٦/٢١٥.
    6. Requests the Director General to transmit this resolution and his report to all members of the Agency and to the Security Council and the General Assembly of the United Nations in accordance with article XII.C. of the statute; and UN ٦ - ويطلب الى المدير العام أن ينقل هذا القرار وتقريره الى جميع أعضاء الوكالة والى مجلس اﻷمن والجمعية العامة لﻷمم المتحدة وفقا للفقرة جيم من المادة الثانية عشرة من النظام اﻷساسي؛
    34. The President of the Meeting then pointed out that the first meeting of the Commission would be held in New York at United Nations Headquarters from 16 to 20 June 1997 and that the invitations to all members of the Commission had been issued by the Secretariat on 4 April 1997. UN ٣٤ - وبعد ذلك أشار رئيس الاجتماع الى أن أول اجتماع للجنة سيعقد في نيويورك في مقر اﻷمم المتحدة، في الفترة من ١٦ الى ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ وأن اﻷمانة العامة قد وجهت الدعوات في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧ الى جميع أعضاء اللجنة.
    Thereafter, on 9 May 1994, in accordance with the same rules of procedure, the application was communicated in the form of a document (A/AC.86/R.258) to all members of the Committee, as well as to the parties to the proceedings before the Administrative Tribunal, together with a copy of the judgement of the Administrative Tribunal (AT/DEC/630). UN وفيما بعد، في ٩ أيار/مايو ١٩٩٤، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، أبلغ الطلب في شكل وثيقة )A/AC.86/R.258( الى جميع أعضاء اللجنة، وكذلك الى اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة الادارية، مشفوعا بصورة من حكم المحكمة الادارية )AT/DEC/630(.
    Mr. TSERING (Bhutan): I have the honour to convey to all members of the Assembly the warm greetings and good wishes of His Majesty Jigme Singye Wangchuck, King of Bhutan, for the success of the forty-eighth session of the United Nations General Assembly. UN السيد تسرنغ )بوتان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن اتقدم الى جميع أعضاء الجمعية العامة بأحر تحيات صاحب الجلالة جيغم سينغي وانغ تشوك ملك بوتان، وأطيب تمنياته بنجاح الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Thereafter, on 16 January 1995, in accordance with the same rules of procedure, the application was communicated in the form of a document (A/AC.86/R.265) to all members of the Committee, as well as to the parties to the proceedings before the Administrative Tribunal, together with a copy of the judgement of the Administrative Tribunal (AT/DEC/654). UN وفيما بعد، في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، أُبلغ الطلب في شكل وثيقة )A/AC.86/R.265( الى جميع أعضاء اللجنة، وكذلك الى اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بصورة من حكم المحكمة اﻹدارية )AT/DEC/654(.
    Thereafter, on 16 January 1995, in accordance with the same rules of procedure, the application was communicated in the form of a document (A/AC.86/R.267) to all members of the Committee, as well as to the parties to the proceedings before the Administrative Tribunal, together with a copy of the judgement of the Administrative Tribunal (AT/DEC/639). UN وفيما بعد، في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، أُبلغ الطلب في شكل وثيقة )A/AC.86/R.267( الى جميع أعضاء اللجنة، وكذلك الى أطراف الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بصورة من حكم المحكمة اﻹدارية )AT/DEC/639(.
    Thereafter, on 22 May 1996, in accordance with the same rules of procedure, the application was communicated in the form of a document (A/AC.86/R.294) to all members of the Committee, as well as to the parties to the proceedings before the Administrative Tribunal, together with a copy of the judgement of the Administrative Tribunal (AT/DEC/700). UN ثم في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٦، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، أبلغ الطلب في شكل وثيقة A/AC.86/R.294 الى جميع أعضاء اللجنة، وكذلك إلى اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بنسخة من حكم المحكمة اﻹدارية (AT/DEC/700).
    In cases where travel expenses are paid by the United Nations, General Assembly resolution 45/248 also provides that business-class tickets will be issued to all mem-bers of organs or subsidiary organs of the United Nations for journeys exceeding nine hours. UN وفي حالة قيام اﻷمم المتحدة بدفع نفقات السفر، فإن قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٤٨ ينص أيضا على إصدار تذاكر سفر بدرجة رجال اﻷعمال الى جميع أعضاء هيئات اﻷمم المتحدة أو هيئاتها الفرعية إذا تجاوزت مدة الرحلة تسع ساعات.
    To: All the Members of the Board UN الى: جميع أعضاء المجلس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more