Column 4, or group II, consists of assets identified for sale or donation to the Government of Cambodia. | UN | ويتألف العمود الرابع، أو المجموعة الثانية، من الموجودات التي حددت لبيعها أو منحها الى حكومة كمبوديا. |
The enlightened policy in this regard is deserving of praise, which has been conveyed to the Government of Cambodia. | UN | اذ أن السياسة المستنيرة المتبعة في هذا الصدد جديرة بأن يثنى عليها، وهذا الثناء نقل الى حكومة كمبوديا. |
The Special Representative repeats this advice to the Government of Cambodia. | UN | ويكرر الممثل الخاص هذه التضحية المقدمة الى حكومة كمبوديا. |
identified for sale or donation to the Government of Cambodia: supplementary information . 7 | UN | ممتلكـات سلطـة اﻷمم المتحـدة الانتقاليـة فـي كمبوديـا التي حددت لبيعها أو منحها الى حكومة كمبوديا: معلومات تكميلية |
It resulted in urgent representations to the Government of Cambodia and to urgent inquiries and investigations by the Centre for Human Rights. | UN | وترتب عنها تقديم شكاوى عاجلة الى حكومة كمبوديا وقيام مركز حقوق اﻹنسان بتحريات وتحقيقات . |
The Special Representative will keep in close contact with the Centre for Human Rights and non-governmental human rights organizations and will offer his advice and assistance to the Government of Cambodia on this measure, as is appropriate. | UN | وسيظل الممثل الخاص على اتصال وثيق بمركز حقوق اﻹنسان ومنظمات حقوق اﻹنسان غير الحكومية، وسيعرض تقديم المشورة والمساعدة الى حكومة كمبوديا بشأن هذا اﻹجراء، حسب الاقتضاء. |
As a result of consultations with judges, non-governmental organizations, prisoners and others, the Special Representative makes the following recommendations to the Government of Cambodia with a view to the passage of the necessary laws or the adoption of the necessary practices: | UN | وعلى أساس المشاورات التي أجريت مع القضاة والمنظمات غير الحكومية والسجناء وجهات أخرى، يقدم الممثل الخاص التوصيات التالية الى حكومة كمبوديا تمكينا لها من إجازة القوانين أو اعتماد الممارسات اللازمة: |
Cambodia donated to the Government of Cambodia | UN | الممنوحة الى حكومة كمبوديا |
10. As indicated in paragraph 9 above, the total residual value of UNTAC assets identified for sale or donation to the Government of Cambodia amounts to $49.63 million. | UN | ٠١ - وعلى النحو المبين في الفقرة ٩ أعلاه، فإن مجموع القيمة المتبقية لموجودات السلطة الانتقالية التي حددت لبيعها أو منحها الى حكومة كمبوديا يبلغ ٤٩,٦٣ مليون دولار. |
126. The Centre for Human Rights should continue to monitor draft legislation having implications for human rights and to provide advice to the Government of Cambodia. | UN | ١٢٦ - وينبغي أن يواصل مركز حقوق اﻹنسان رصد مشاريع القوانين التي لها تأثير على حقوق اﻹنسان وتقديم المشورة الى حكومة كمبوديا. |
Approved assistance to the Government of Cambodia (DP/FPA/CP/159); | UN | وافق على تقديم المساعدة الى حكومة كمبوديا (DP/FPA/CP/159)؛ |
Approved assistance to the Government of Cambodia (DP/FPA/CP/159); | UN | وافق على تقديم المساعدة الى حكومة كمبوديا (DP/FPA/CP/159)؛ |
11. Requests the Secretary-General to present a report early at the forty-eighth session providing a detailed explanation for the donation of certain assets to the Government of Cambodia along with the proposals for the donation of any remaining assets which cannot be transferred to other missions; | UN | ١١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا في وقت مبكر في الدورة الثامنة واﻷربعين يتضمن إيضاحا مفصلا لبعض الموجودات الممنوحة الى حكومة كمبوديا بالاضافة الى المقترحات الخاصة بمنع أية موجودات متبقية لا يمكن تحويلها الى بعثات أخرى؛ |
By the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to submit a report early in its forty-eighth session, providing a detailed explanation for the donation of certain assets to the Government of Cambodia, along with proposals for the donation of any remaining assets that cannot be transferred to other missions. | UN | ٩٣ - وفي نفس القرار، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا في وقت مبكر في دورتها الثامنة واﻷربعين يتضمن إيضاحا مفصلا لتقديم موجودات معينة الى حكومة كمبوديا على سبيل الهبة باﻹضافة الى المقترحات الخاصة بتقديم أية موجودات متبقية لا يمكن تحويلها الى بعثات أخرى على سبيل الهبة. |
4. In paragraph 11 of the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to present a report early at the forty-eighth session providing a detailed explanation for the donation of certain assets to the Government of Cambodia along with the proposals for the donation of any remaining assets that cannot be transferred to other missions. | UN | ٤ - وفي الفقرة ١١ من نفس القرار، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا في وقت مبكر في الدورة الثامنة واﻷربعين يتضمن ايضاحا مفصلا لبعض الموجودات الممنوحة الى حكومة كمبوديا بالاضافة الى المقترحات الخاصة بمنح أية موجودات متبقية لا يمكن تحويلها الى بعثات أخرى. |
(d) Any surplus UNTAC assets remaining after the disposition of the items referred to in subparagraphs (a) to (c) above and/or any assets already installed in Cambodia, the dismantling of which would in fact set back the rehabilitation progress of the country, would be contributed to the Government of Cambodia. | UN | )د( أما الموجودات الفائضة للسلطة الانتقالية التي تبقى بعد انتهاء التصرف في اﻷصناف المذكورة في الفقرات من )أ( الى )ج( أعلاه و/أو أية موجودات أخرى موضوعة من قبل في كمبوديا وتعرقل إزالتها عملية تعمير البلد فتوهب الى حكومة كمبوديا. |