"الى رئيس الجمهورية" - Translation from Arabic to English

    • to the President of the Republic
        
    These studies were delivered to the President of the Republic, the head of the government of the Federal District, and to the 31 state governors. UN وقد رُفعت هذه الدراسات الى رئيس الجمهورية ورئيس الحكومة المركزية والى حكام الولايات اﻟ ١٣.
    Represented in it are the parties and the most influential organizations; it submits its opinion to the President of the Republic. UN وتقوم هذه الهيئة التي تضم اﻷحزاب والمنظمات اﻷقوى نفوذا بتقديم آرائها الى رئيس الجمهورية.
    Article 6. The Convention defines the tasks entrusted to the President of the Republic and the Government chosen on the basis of consensus. UN المادة ٦: تحدد الاتفاقية المهام الموكولة الى رئيس الجمهورية والى الحكومة اللذين سيعينهما توافق اﻵراء.
    It submits an annual report to the President of the Republic; UN ويرفع الى رئيس الجمهورية تقريرا سنويا؛
    TITLE II. TASKS ENTRUSTED to the President of the Republic AND TO THE GOVERNMENT UN الباب الثاني - المهام الموكولة الى رئيس الجمهورية وإلى الحكومة
    In order to create a climate of trust among the political partners, a coalition Government shall be established to carry out the tasks entrusted to the President of the Republic and to the Government and which are specified in article 9. UN المادة ٢٦: سعيا الى توفير ما يلزم لتهيئة مناخ من الثقة بين الشركاء السياسيين، تقوم حكومة ائتلافية بالمهام الموكولة الى رئيس الجمهورية والى الحكومة والمحددة في المادة ٩.
    The Council may apply to the President of the Republic and the Croatian Government, proposing and promoting the solution of issues of common interest for the national minority. UN وللمجلس أن يتقدم بطلبات الى رئيس الجمهورية والى الحكومة الكرواتية بمقترحات من شأنها أن تعزز حل المسائل ذات الاهتمام المشترك ﻷفراد تلك اﻷقلية الوطنية.
    These personalities shall be selected by the President of the Republic so that the Council can fully carry out its function of studying and presenting broadly consensual strategies in response to the major risks confronting the country and making the necessary recommendations to the President of the Republic. UN ويتولى رئيس الجمهورية اختيار هذه الشخصيات على نحو يمكن المجلس من أداء مهمته المتمثلة في دراسة وعرض استراتيجيات تُعتمد بتوافق واسع في اﻵراء من أجل التصدي لﻷخطار ذات اﻷولوية التي يواجهها البلد، وتقديم ما ينبغي من توصيات الى رئيس الجمهورية.
    During the Special Rapporteur's mission, a man and his whole family were reportedly killed in Muyinga province after he had spoken out publicly on television to the President of the Republic during the campaign of pacification about armed groups in the province. UN وأثناء بعثة المقرر الخاص، زُعم أن شخصا قُتل هو وجميع أفراد عائلته في مقاطعة موينغا بعد أن وجﱠه حديثا علنيا من خلال التلفزيون الى رئيس الجمهورية بشأن الجماعات المسلحة في المقاطعة، وذلك خلال الحملة الرامية الى استتباب السلم.
    It was alleged that their arrests were in connection with a letter from Faraj Sarkouhi dated 3 January 1997 denouncing his mistreatment during an earlier detention and with their signatures on an open letter of 1994 addressed to the President of the Republic calling for greater freedom of expression. UN وقد ادعى أن اعتقالهما كان متصلا برسالة من السيد فرج سارخوي مؤرخة ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ شجب فيها سوء معاملته في أثناء اعتقال سابق له، وبتوقيعهما على رسالة مفتوحة وُجﱢهت في ١٩٩٤ الى رئيس الجمهورية وطُلب فيها مزيد من حرية التعبير.
    The Commission, which submitted its report to the President of the Republic in August 1995, was in particular charged with putting in order problems relating to peaceful coexistence between the Tutsi and Hutu communities in the political, socio-economic and cultural spheres and with initiating work with a view to the preparation of a new constitution, adapted to the country's current requirements. UN وقد رفعت اللجنة تقريرها الى رئيس الجمهورية في شهر آب/أغسطس ٥٩٩١، وكانت مهمتها الرئيسية تتمثل في تصنيف المشاكل المتعلقة بالتعايش السلمي لجماعتي التوتسي والهوتو على الصعيد السياسي والاجتماعي الاقتصادي والثقافي، وإرساء اﻷساس ﻹعداد دستور بوروندي جديد، موائم لاحتياجات البلد المعاصرة.
    7. In February 1991, after nine months of work, the members of the Commission delivered to the President of the Republic a report stating that there were 2,279 proven cases of persons having suffered human rights violations resulting in their death between 1973 and 1990, as shown below. UN ٧- وفي شباط/فبراير ١٩٩١، وبعد تسعة أشهر من عمل اللجنة، قدم أعضاء اللجنة تقريراً الى رئيس الجمهورية بوجود أدلة على تعرض ٩٧٢ ٢ شخصاً لانتهاكات أدت الى وفاتهم خلال الفترة من عام ٣٧٩١ الى عام ٠٩٩١، على النحو الموضح أدناه.
    (b) To present a report to the President of the Republic and to the Secretary-General of the United Nations which will include conclusions and recommendations and the reports received from the technical team. UN )ب( تقديم تقرير الى رئيس الجمهورية واﻷمين العام لﻷمم المتحدة يتضمن الاستنتاجات والتوصيات والتقارير الواردة من الفريق التقني.
    (b) Nicolas Gutierrez Cruz was initially sentenced to death but appealed for a pardon to the President of the Republic, on the basis of article 4 of the Pact of San José. His sentence was in fact commuted and he is currently serving a 30-year prison term. UN )ب( نيكولاس غوتيريس كروس، الذي صدر عليه أولا حكم باﻹعدام لكنه قدم مناشدة الى رئيس الجمهورية راجيا العفو عنه على أساس المادة ٤ من ميثاق سان خوسيه، فخفف الحكم الصادر ضده وهو حاليا ينفذ حكما بالسجن لمدة ٠٣ عاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more